- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Article 2
1. In regulation 2 (application) of the Employment Protection (Continuity of Employment) Regulations 1996(1), in paragraph (d) for “compromise contract” substitute “settlement agreement”.
2. In regulation 35 (restrictions on contracting out) of the Working Time Regulations 1998(2), in paragraphs (2) and (3) for “compromise” (in each place where that word occurs) substitute “settlement”.
3. In regulation 41 (restrictions on contracting out) of the Transnational Information and Consultation of Employees Regulations 1999(3)—
(a)in paragraphs (3) and (4) for “compromise” substitute “settlement”;
(b)after paragraph (8) insert—
“(9) In the application of this regulation in relation to Northern Ireland, paragraphs (3) and (4) above shall have effect as if for “settlement agreements” there were substituted “compromise agreements.”.
4. In regulation 19 (restriction on contracting out) of the Merchant Shipping (Working Time: Inland Waterways) Regulations 2003(4), in paragraphs (2) and (3) for “compromise” (in each place where that word occurs) substitute “settlement”.
5. In the Schedule (ACAS arbitration scheme) to the ACAS Arbitration Scheme (Great Britain) Order 2004(5), in paragraph 26(iv)(b) for “compromise” substitute “settlement”.
6. In regulation 20 (restriction on contracting out) of the Fishing Vessels (Working Time: Sea-fisherman) Regulations 2004(6)—
(a)in paragraphs (2) and (3) for “compromise” (in each place where that word occurs) substitute “settlement”;
(b)after paragraph (7) insert—
“(8) In the application of this regulation in relation to Northern Ireland, paragraphs (2) and (3) above shall have effect as if for “settlement agreements” (in each place where those words occur) there were substituted “compromise agreements.”.
7. In the Employment Tribunals (Constitution and Rules of Procedure) Regulations 2004(7)—
(a)in regulation 2 (interpretation), for “compromise” substitute “settlement”;
(b)in Schedule 1 (the employment tribunals rules of procedure), in paragraph 8(6) for “compromise” substitute “settlement”.
8. In the Schedule (ACAS (flexible working) arbitration scheme) to the ACAS (Flexible Working) Arbitration Scheme (Great Britain) Order 2004(8), in paragraph 26(iv)(b) for “compromise” substitute “settlement”.
9. In regulation 40 (restrictions on contracting out) of the Information and Consultation of Employees Regulations 2004(9), in paragraphs (3) and (4) for “compromise” substitute “settlement”.
10. In the Compromise Agreements (Description of Person) Order 2004(10)—
(a)in the title of the Order, for “Compromise” substitute “Settlement”;
(b)in article 1 (citation, commencement and interpretation), for “Compromise” substitute “Settlement”.
11. In the Schedule (employment rights and protections in connection with consultation) to the Occupational and Personal Pension Schemes (Consultation by Employers and Miscellaneous Amendment) Regulations 2006(11), in paragraphs 12(3) and 13(1) for “compromise” substitute “settlement”.
12. In regulation 41 (restrictions on contracting out) of the European Cooperative Society (Involvement of Employees) Regulations 2006(12)—
(a)in paragraphs (3) and (4) for “compromise” substitute “settlement”;
(b)after paragraph (9) insert—
“(10) In the application of this regulation in relation to Northern Ireland, paragraphs (3) and (4) above shall have effect as is for “settlement agreements” there were substituted “compromise agreements.”.
13. In regulation 62 (restrictions on contracting out) of the Companies (Cross-Border Mergers) Regulations 2007(13)—
(a)in paragraphs (3) and (4) for “compromise” substitute “settlement”;
(b)after paragraph (9) insert—
“(10) In the application of this regulation in relation to Northern Ireland, paragraphs (3) and (4) above shall have effect as if for “settlement agreements” there were substituted “compromise agreements.”.
14. In regulation 18 (restrictions on contracting out) of the Cross-Border Railway Services (Working Time) Regulations 2008(14), in paragraphs (2) and (3) for “compromise” (in each place where that word occurs) substitute “settlement”.
15. In regulation 39 (restrictions on contracting out) of the European Public Limited-Liability Company (Employee Involvement) (Great Britain) Regulations 2009(15), in paragraphs (3) and (4) for “compromise” substitute “settlement”.
16. In the Compromise Agreement (Automatic Enrolment) (Description of Person) Order 2012(16)—
(a)in title of the Order, for “Compromise” substitute “Settlement”;
(b)in article 1 (citation, commencement and interpretation), for “Compromise” substitute “Settlement”.
17. In the Equality Act 2010 (Qualifying Compromise Contract Specified Person) Order 2010(17)—
(a)in title of the Order, for “Compromise” substitute “Settlement”;
(b)in article 1 (citation and commencement), for “Compromise Contract” substitute “Settlement Agreement”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys