Chwilio Deddfwriaeth

The Well-being of Future Generations (Wales) Act 2015 (Commencement) Order 2015

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Welsh Statutory Instruments

2015 No. 1785 (W. 248) (C. 109)

Well-being, Wales

The Well-being of Future Generations (Wales) Act 2015 (Commencement) Order 2015

Made

30 September 2015

The Welsh Ministers make the following Order in exercise of the powers conferred on them by section 56(2) of the Well-being of Future Generations (Wales) Act 2015(1).

Title and interpretation

1.—(1) The title of this Order is the Well-being of Future Generations (Wales) Act 2015 (Commencement) Order 2015.

(2) In this Order “the Act” (“y Ddeddf”) means the Well-being of Future Generations (Wales) Act 2015.

Appointed day

2.  16 October 2015 is the appointed day for the coming into force of the following provisions of the Act—

(a)section 1 (overview);

(b)section 6 (meaning of “public body”);

(c)section 10 (national indicators and annual well-being report);

(d)section 14 (guidance);

(e)section 17 (Future Generations Commissioner for Wales);

(f)section 22(2) (duty to follow recommendations: guidance)

(g)section 22(3) (duty to follow recommendations: taking guidance into account);

(h)section 26 (advisory panel);

(i)section 27 (appointed members);

(j)section 28 (payment of panel members’ expenses);

(k)section 40(7) (local well-being plans: duty of the Welsh Ministers to issue guidance);

(l)section 40(8) (local well-being plans: duty of community councils to take guidance into account);

(m)section 51 (guidance);

(n)section 52 (meaning of “public body”: further provision);

(o)Schedule 2 (the Future Generations Commissioner for Wales).

Carl Sargeant

Minister for Natural Resources, one of the Welsh Ministers

30 September 2015

EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Order)

This is the first commencement order made by the Welsh Ministers under the Well-being of Future Generations (Wales) Act 2015 (“the Act”).

Article 2 of the Order provides that 16 October 2015 is the appointed day for the bringing into force of the provisions of the Act set out in that article and referred to below:

  • section 1 (overview);

  • section 6 (meaning of “public body”);

  • section 10 (national indicators and annual well-being report);

  • section 14 (guidance);

  • section 17 (Future Generations Commissioner for Wales);

  • section 22(2) (duty to follow recommendations: guidance);

  • section 22(3) (duty to follow recommendations: taking guidance into account);

  • section 26 (advisory panel);

  • section 27 (appointed members);

  • section 28 (payment of panel members’ expenses);

  • section 40(7) (local well-being plans: duty of the Welsh Ministers to issue guidance);

  • section 40(8) (local well-being plans: duty of community councils to take guidance into account);

  • section 51 (guidance);

  • section 52 (meaning of “public body”: further provision);

  • Schedule 2 (the Future Generations Commissioner for Wales).

Sections 53 (power to make consequential etc. provision), 54 (regulations), 55 (interpretation), 56 (commencement) and 57 (short title) of the Act came into force on 30 April 2015.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill