Chwilio Deddfwriaeth

The Agricultural Products, Food and Drink (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

The Agricultural Products, Food and Drink (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2020

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

16.—(1) The Agricultural Products, Food and Drink (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2020(1) are amended as follows.

(2) In regulation 3, in the new sub-paragraph (1A) to be inserted after paragraph 7(1) of Schedule 5 to the Trade Marks (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019—

(a)in paragraph (a), at the end insert “, or that Article as applied by Article 14d of that Regulation;”;

(b)in paragraph (b), at the end insert “, or that Article as applied by Article 102d of that Regulation;”;

(c)in paragraph (c), at the end insert “, or that Article as applied by Article 19d of that Regulation;”;

(d)in paragraph (d), at the end insert “, or that Article as applied by Article 32d of that Regulation;”.

(3) In regulation 11(5)(a), in the inserted text, after “Regulations” insert “and the 1416/2006 prohibition(2)”.

(4) In regulation 14(4)(a), in the inserted text, after “Regulations” insert “and the 1416/2006 prohibition”.

(5) In regulation 20(2)—

(a)in new paragraph 1a to be inserted into Article 93 of Regulation (EU) No 1308/2013—

(i)for “Article 102a” substitute “Articles 102a, 102c and 102d”;

(ii)before point (a) insert—

(za)‘application to register a trade mark’ means an application to register a trade mark made under the TMA(3);

(iii)after point (a) insert—

(aa)‘bridging arrangements’ has the meaning given in Article 102c(2)(b);;

(iv)after point (f) insert—

(fa)‘third country’ means—

(i)for the purposes of the definition of ‘EUIA’ in paragraph 1a(c), Article 102c and Annex 9A (other than the reference in paragraph (ii)), any country other than—

(aa)any part of the British Islands, or

(bb)any member State;

(ii)for the purposes of the reference in column 2 of row 6 of the Types Table in Part 3 of Annex 9A, any country other than any part of the British Islands;

(iii)for all other purposes, any country other than the United Kingdom, and includes:

(aa)the Bailiwick of Guernsey;

(bb)the Bailiwick of Jersey;

(cc)the Isle of Man;;

(b)omit paragraph 1b.

(6) In regulation 28(40), in the substituted Article 46, for paragraph 1 substitute—

1.  Regulations made under this Regulation are to be made by statutory instrument.

1A.  A statutory instrument containing regulations under Article 36d(4) may not be made unless a draft of the instrument has been laid before and approved by a resolution of each House of Parliament.

1B.  Any other statutory instrument containing regulations made under this Regulation is subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.

(7) In Schedule 2—

(a)in Part 1, for new Article 3(28) substitute—

(28) ‘third country’ means—

(a)for the purposes of the definition of ‘EUIA’ in point (21), Article 14c and Annex 1A (other than the reference in paragraph (b)), any country other than—

(i)any part of the British Islands, or

(ii)a member State;

(b)for the purposes of the reference in column 2 of row 6 of the Types Table in Part 3 of Annex 1A, any country other than any part of the British Islands;

(c)for all other purposes, any country other than the United Kingdom, and includes:

(i)the Bailiwick of Guernsey;

(ii)the Bailiwick of Jersey;

(iii)the Isle of Man;;

(b)in Part 3—

(i)in new Article 14a(2)(b)(i)—

(aa)in point (aa), after “enters into force” insert “or the bridging arrangements referred to in that column are made”;

(bb)in point (bb), after “international agreement” insert “or the making of the bridging arrangements”;

(ii)in new Article 14a(11)(a), after “11(2)” insert “or 14c(1)”;

(iii)in new Article 14a(12), omit subparagraph (a);

(c)in Part 6, in new Article 56(4), after “or Article” insert “14d(4),”;

(d)in Part 7, in Part 1 of new Annex 1A, in paragraph 1(e)—

(i)in point (i), after “geographical”, in the first place it occurs, insert “indication”,

(ii)in point (ii), after “geographical”, in the first place it occurs, insert “indication”,

(iii)in point (iii), after “geographical” insert “indication”;

(e)in Part 7, in the Types Table in Part 3 of new Annex 1A, in row 3—

(i)in column 2, for paragraph (c) substitute—

(c)must be protected in Great Britain pursuant to—

(i)an international agreement to which the United Kingdom and the third country are contracting parties that enters into force, or

(ii)bridging arrangements between the United Kingdom and the third country made,

during the relevant period.;

(ii)in column 3—

(aa)in paragraph 1, after “11(2)” insert “or Article 14c(1)”;

(bb)for paragraph 2 substitute—

2.  A designation of origin or geographical indication that is not on Great Britain’s PDOs and PGIs Register before the day on which the paragraph 1 trade mark application is accepted or refused but must be protected in Great Britain pursuant to—

(a)an international agreement to which the United Kingdom and the third country are contracting parties that enters into force, or

(b)bridging arrangements between the United Kingdom and the third country made,

before the day on which the paragraph 1 trade mark application is accepted or refused.;

(cc)for the entry in column 4 substitute—

A designation of origin or geographical indication that is not on Great Britain’s PDOs and PGIs Register when the relevant trade mark application is accepted but must be protected in Great Britain pursuant to—

(a)an international agreement to which the United Kingdom and the third country are contracting parties that enters into force, or

(b)bridging arrangements between the United Kingdom and the third country made,

on or after the day on which the relevant trade mark application is accepted.

(8) In Schedule 3—

(a)in Part 2, in new Article 102a—

(i)in paragraph 2(b)(i)—

(aa)in point (aa), after “force” insert “or the bridging arrangements referred to in that column are made”;

(bb)in point (bb), after “agreement” insert “or the making of the bridging arrangements”;

(ii)in paragraph 11(c), after “pursuant to” insert “Article 102c(1) or”;

(iii)omit paragraph 12(a);

(b)in Part 3, in the Types Table in Part 3 of new Annex 9A, in row 3—

(i)in column 2, for paragraph (c) substitute—

(c)must be protected in Great Britain pursuant to—

(i)an international agreement to which the United Kingdom and the third country are contracting parties that enters into force, or

(ii)bridging arrangements between the United Kingdom and the third country made,

during the relevant period.;

(ii)in column 3—

(aa)in paragraph 1 after “pursuant to” insert “Article 102c(1) or”;

(bb)for paragraph 2 substitute—

2.  A designation of origin or geographical indication that is not on Great Britain’s PDOs and PGIs Register before the day on which the paragraph 1 trade mark application is accepted or refused but must be protected in Great Britain pursuant to—

(a)an international agreement to which the United Kingdom and the third country are contracting parties that enters into force, or

(b)bridging arrangements between the United Kingdom and the third country made,

before the day on which the paragraph 1 trade mark application is accepted or refused.;

(iii)for the entry in column 4 substitute—

A designation of origin or geographical indication that is not on Great Britain’s PDOs and PGIs Register when the relevant trade mark application is accepted but must be protected in Great Britain pursuant to—

(a)an international agreement to which the United Kingdom and the third country are contracting parties that enters into force, or

(b)bridging arrangements between the United Kingdom and the third country made,

on or after the day on which the relevant trade mark application is accepted.

(9) In Schedule 4—

(a)in Part 1, for new Article 2(17) substitute—

(17) ‘third country’ means—

(a)for the purposes of the definition of ‘EUIA’ in point (10), Article 19c and Annex 2A, any country other than:

(i)any part of the British Islands, or

(ii)a member State;

(b)for all other purposes, any country other than the United Kingdom, and includes:

(i)the Bailiwick of Guernsey;

(ii)the Bailiwick of Jersey;

(iii)the Isle of Man;;

(b)in Part 3, in new Article 19a—

(i)in paragraph 2(b)(i)—

(aa)in point (aa), after “force” insert “or the bridging arrangements referred to in that column are made”;

(bb)in point (bb), after “agreement” insert “or the making of the bridging arrangements”;

(ii)omit paragraph 11(a);

(c)in Part 6, in new Article 33(4), after “under Article 4(2),” insert “19d(4),”

(d)in Part 8, in the Types Table in Part C of new Annex 2A, in row 2—

(i)in column 2, for paragraph (c) substitute—

(c)must be protected in Great Britain pursuant to—

(i)an international agreement to which the United Kingdom and the third country are contracting parties that enters into force, or

(ii)bridging arrangements between the United Kingdom and the third country made,

during the relevant period.;

(ii)in column 3—

(aa)in paragraph 1, after “Article” insert “19c(1) or”;

(bb)for paragraph 2 substitute—

2.  A geographical indication that is not on Great Britain’s GIs Register before the day on which the paragraph 1 trade mark application is accepted or refused but must be protected in Great Britain pursuant to—

(a)an international agreement to which the United Kingdom and the third country are contracting parties that enters into force, or

(b)bridging arrangements between the United Kingdom and the third country made,

before the day on which the paragraph 1 trade mark application is accepted or refused.;

(iii)for the entry in column 4 substitute—

A geographical indication that is not on Great Britain’s GIs Register when the relevant trade mark application is accepted but must be protected in Great Britain pursuant to—

(a)an international agreement to which the United Kingdom and the third country are contracting parties that enters into force, or

(b)bridging arrangements between the United Kingdom and the third country made,

on or after the day on which the relevant trade mark application is accepted.

(10) In Schedule 8—

(a)in Part 1, for new Article 1a(q), substitute—

(q)‘third country means—

(i)for the purposes of the definition of ‘EUIA’ in point (k), Article 32c and Annex A1 (other than the reference in paragraph (ii)), any country other than:

(aa)any part of the British Islands, or

(bb)a member State;

(ii)for the purposes of the reference in column 2 of row 5 of the Types Table in Part 3 of Annex A1, any country other than any part of the British Islands;

(iii)for all other purposes, any country other than the United Kingdom, and includes:

(aa)the Bailiwick of Guernsey;

(bb)the Bailiwick of Jersey;

(cc)the Isle of Man;;

(b)in Part 3, in new Article 32a—

(i)in paragraph 2(b)(i)—

(aa)in point (aa), after “force” insert “or the bridging arrangements referred to in that column are made”;

(bb)in point (bb), after “agreement” insert “or the making of the bridging arrangements”;

(ii)omit paragraph 12(a);

(c)in Part 6, in the Types Table in Part C of new Annex A1, in row 2—

(i)in column 2, for paragraph (c) substitute—

(c)must be protected in Great Britain pursuant to—

(i)an international agreement to which the United Kingdom and the third country are contracting parties that enters into force, or

(ii)bridging arrangements between the United Kingdom and the third country made,

during the relevant period.;

(ii)in column 3—

(aa)in paragraph 1 after “Article” insert “32c(1) or”;

(bb)for paragraph 2 substitute—

2.  A traditional term that is not in Great Britain’s Traditional Terms Register before the day on which the paragraph 1 trade mark application is accepted or refused but must be protected in Great Britain pursuant to—

(a)an international agreement to which the United Kingdom and the third country are contracting parties that enters into force, or

(b)bridging arrangements between the United Kingdom and the third country made,

before the day on which the paragraph 1 trade mark application is accepted or refused.;

(iii)for the entry in column 4 substitute—

A traditional term that is not in Great Britain’s Traditional Terms Register when the relevant trade mark application is accepted but must be protected in Great Britain pursuant to—

(a)an international agreement to which the United Kingdom and the third country are contracting parties that enters into force, or

(b)bridging arrangements between the United Kingdom and the third country made,

on or after the day on which the relevant trade mark application is accepted..

(11) In Schedule 10, Part 1, in new Article 3, for point (15) substitute—

(15) ‘third country’ means—

(a)for the purposes of the definition of ‘EUIA’ in point (10a), Article 36c and Annex 1A (other than the reference in paragraph (b)), any country other than—

(i)any part of the British Islands, or

(ii)a member State,

(b)for the purposes of the reference in column 2 of row 5 of the Types Table in Part 3 of Annex 1A, any country other than any part of the British Islands;

(c)for all other purposes, any country other than the United Kingdom, and includes:

(i)the Bailiwick of Guernsey;

(ii)the Bailiwick of Jersey;

(iii)the Isle of Man;.

(2)

See S.I. 2020/1636 for amendments to S.I. 2011/2936 concerning “the 1416/2006 prohibition”.

(3)

“The TMA” is defined in Article 93(1a)(g).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill