Chwilio Deddfwriaeth

The Cross-Border Mediation (EU Directive) (EU Exit) Regulations 2019

Changes over time for: The Cross-Border Mediation (EU Directive) (EU Exit) Regulations 2019 (without Schedules)

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 17/12/2020. This version of this Instrument contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Cross-Border Mediation (EU Directive) (EU Exit) Regulations 2019. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

Yn ddilys o 31/12/2020

Citation, commencement and extentU.K.

1.—(1) These Regulations may be cited as the Cross-Border Mediation (EU Directive) (EU Exit) Regulations 2019 and come into force on exit day.

(2) Any amendment, revocation or modification made by these Regulations has the same extent as the provision amended, revoked or modified.

Commencement Information

I1Reg. 1 in force on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(1)

Yn ddilys o 31/12/2020

Revocation and saving of the Cross-Border Mediation (EU Directive) Regulations 2011U.K.

2.—(1) The Cross-Border Mediation (EU Directive) Regulations 2011 M1 are revoked.

(2) Regulations 8, 9 and 10 of the Cross-Border Mediation (EU Directive) Regulations 2011 continue to apply to the mediation of a dispute to which those Regulations applied immediately before exit day, but with the following modifications.

(3) In regulation 8 (interpretation)—

(a)paragraph (b) is to be read as if for it there were substituted—

cross-border dispute” has the meaning given by Article 2 of the Mediation Directive M2 except that—

(a)paragraph 1 is to be read as if for “in a Member State other than that of any other party” there were substituted “ in the United Kingdom, and at least one other party is domiciled or habitually resident in a Member State ”;

(b)paragraph 2 is to be read as if for “in a Member State” there were substituted “ in a country (“country” for these purposes being limited to the United Kingdom or a Member State) ”; and

(c)paragraph 3 is to be read as if for it there were substituted—

3.  For the purposes of paragraphs 1 and 2, domicile is to be determined in accordance with paragraphs 4 to 8.

4.  In order to determine whether a party is domiciled in the country (“country” for these purposes being limited to the United Kingdom or a Member State) whose courts are seised of a matter, the court shall apply its internal law.

5.  If a party is not domiciled in the country whose courts are seised of the matter, then, in order to determine whether the party is domiciled in another country, the court shall apply the law of that country.

6.  For the purposes of paragraphs 1 and 2, a company or other legal person or association of natural or legal persons is domiciled at the place where it has its—

(a)statutory seat;

(b)central administration; or

(c)principal place of business.

7.  For the purposes of Ireland, Cyprus and the United Kingdom, “statutory seat” means the registered office or, where there is no such office anywhere, the place of incorporation or, where there is no such place anywhere, the place under the law of which the formation took place.

8.  In order to determine whether a trust is domiciled in the country whose courts are seised of the matter, the court shall apply its rules of private international law..;

(b)paragraph (c) is to be read as if for it there were substituted—

(c)mediation” has the meaning given by Article 3(a) of the Mediation Directive except that for the purpose of construing that expression—

(i)Article 3(a) of the Mediation Directive is to be read as if for “the law of a Member State” there were substituted “ law ”;

(ii)Article 3(b) of the Mediation Directive is to be read as if for “Member State concerned” there were substituted “ United Kingdom or the Member State concerned ”;;

(c)paragraph (h) is to be read as if for it there were substituted—

(h)mediator” has the meaning given by Article 3(b) of the Mediation Directive, except that for the purpose of construing that expression—

(i)Article 3(a) of the Mediation Directive is to be read as if for “the law of a Member State” there were substituted “ law ”;

(i)Article 3(b) of the Mediation Directive is to be read as if for “Member State concerned” there were substituted “ United Kingdom or the Member State concerned ”;;

(d)paragraph (i) is to be read as if, in the definition of “relevant dispute”, for “that is subject” to the end there were substituted “ to which the Mediation Directive applied immediately before exit day ”.

(4) Regulation 10(b) is to be read as if for “in accordance with Article 7(1)(a) of the Mediation Directive” there were substituted—

in particular when required to ensure the protection of the best interests of children or to prevent harm to the physical or psychological integrity of a person.

Commencement Information

I2Reg. 2 in force on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(1)

Marginal Citations

M2Any reference in these Regulations to “the Directive” or to “the Mediation Directive” is a reference to Directive 2008/52/EC of the European Parliament and of the Council of 21 May 2008 on certain aspects of mediation in civil and commercial matters. O.J. L 136, 24.05.2008, p.3.

Yn ddilys o 31/12/2020

Revocation and saving of the Cross-Border Mediation Regulations (Northern Ireland) 2011U.K.

3.—(1) The Cross-Border Mediation Regulations (Northern Ireland) 2011 M3 (“the Northern Ireland 2011 Regulations”) are revoked.

(2) Regulations 2 and 3 of the Northern Ireland 2011 Regulations continue to apply to the mediation of a dispute to which those Regulations applied immediately before exit day, but with the following modifications.

(3) Regulation 2 (interpretation) is to be read—

(a)as if in paragraph (1)—

(i)after the definition of “the Directive” there were inserted—

“mediation” and “mediator” have the meanings given by Article 3 of the Directive, except that for the purpose of construing those expressions—

(a)Article 3(a) is to be read as if for “the law of a Member State” there were substituted “ law ”;

(b)Article 3(b) is to be read as if for “Member State concerned” there were substituted “ United Kingdom or the Member State concerned ”;;

(ii)for the definition of “relevant cross-border dispute” there were substituted—

relevant cross-border dispute” means a cross-border dispute within the meaning given by Article 2 of the Directive except that—

(a)paragraph 1 is to be read as if for “in a Member State other than that of any other party” there were substituted “ in the United Kingdom, and at least one other party is domiciled or habitually resident in a Member State ”;

(b)paragraph 2 is to be read as if for “in a Member State” there were substituted “ in a country (“country” for these purposes being limited to the United Kingdom or a Member State) ”; and

(c)paragraph 3 is to be read as if for it there were substituted—

3.  For the purposes of paragraphs 1 and 2, domicile is to be determined in accordance with paragraphs 4 to 8.

4.  In order to determine whether a party is domiciled in the country (“country” for these purposes being limited to the United Kingdom or a Member State) whose courts are seised of a matter, the court shall apply its internal law.

5.  If a party is not domiciled in the country whose courts are seised of the matter, then, in order to determine whether the party is domiciled in another country, the court shall apply the law of that country.

6.  For the purposes of paragraphs 1 and 2, a company or other legal person or association of natural or legal persons is domiciled at the place where it has its—

(a)statutory seat;

(b)central administration; or

(c)principal place of business.

7.  For the purposes of Ireland, Cyprus and the United Kingdom, “statutory seat” means the registered office or, where there is no such office anywhere, the place of incorporation or, where there is no such place anywhere, the place under the law of which the formation took place.

8.  In order to determine whether a trust is domiciled in the country whose courts are seised of the matter, the court shall apply its rules of private international law..;

(b)as if paragraph (2) were omitted.

(4) Regulation 3 (confidentiality of mediation) is to be read as if for it there substituted—

3.(1) A mediator of, or a person involved in the administration of mediation in relation to a relevant cross-border dispute to which these Regulations applied immediately before exit day is not to be compelled in any civil proceedings or arbitration to give evidence, or produce anything, regarding any information arising out of or in connection with that mediation.

(2) Paragraph (1) does not apply—

(a)where all the parties to the mediation agree otherwise; or

(b)where—

(i)compelling the person as mentioned in paragraph (1) is necessary for overriding considerations of public policy, in particular when required to ensure the protection of the best interests of children or to prevent harm to the physical or psychological integrity of a person; or

(ii)where disclosure of the content of the agreement resulting from mediation is necessary in order to implement or enforce that agreement..

Commencement Information

I3Reg. 3 in force on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(1)

Marginal Citations

Yn ddilys o 31/12/2020

Amendment of enactments specified in Schedule 1U.K.

4.  Schedule 1 contains amendments to enactments.

Commencement Information

I4Reg. 4 in force on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(1)

Yn ddilys o 31/12/2020

Mediations begun before exit day: saving and transitional provisionU.K.

5.—(1) This regulation applies to a mediation in respect of which any enactment which is amended by Schedule 1 applied immediately before exit day.

(2) The enactments amended by Schedule 1 apply to that mediation, on and after exit day—

(a)as if the amendments made by that Schedule do not have effect; and

(b)with the modifications specified in Schedule 2.

Commencement Information

I5Reg. 5 in force on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(1)

Lucy Frazer

Parliamentary Under Secretary of State

Ministry of Justice

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill