- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
10.—(1) Regulation 16 of the Working Time Regulations 1998(1) is amended as follows.
(2) At the end of paragraph (2) insert “and the exception in paragraph (3A)”.
(3) In paragraph (3)—
(a)in sub-paragraph (c) omit “and”;
(b)after sub-paragraph (d) insert—
“(e)subject to the exception in sub-paragraph (f)(ii), as if in sections 221(3), 222(3) and (4), 223(2) and 224(2) and (3) references to twelve were references to—
(i)in the case of a worker who on the calculation date has been employed by their employer for less than 52 complete weeks, the number of complete weeks for which the worker has been employed, or
(ii)in any other case, 52; and
(f)in any case where section 223(2) or 224(3) applies as if—
(i)account were not to be taken of remuneration in weeks preceding the period of 104 weeks ending—
(aa)where the calculation date is the last day of a week, with that week, and
(bb)otherwise, with the last complete week before the calculation date; and
(ii)the period of weeks required for the purposes of sections 221(3), 222(3) and (4) and 224(2) was the number of weeks of which account is taken.”.
(4) After paragraph (3) insert—
“(3A) In any case where applying sections 221 to 224 of the 1996 Act subject to the modifications set out in paragraph (3) gives no weeks of which account is taken, the amount of a week’s pay is not to be determined by applying those sections, but is the amount which fairly represents a week’s pay having regard to the considerations specified in section 228(3) as if references in that section to the employee were references to the worker.
(3B) For the purposes of paragraphs (3) and (3A) “week” means, in relation to a worker whose remuneration is calculated weekly by a week ending with a day other than Saturday, a week ending with that other day and, in relation to any other worker, a week ending with Saturday.”.
S.I. 1998/1833; relevant amending instruments are S.I. 2007/2079 and 2014/3322.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys