Chwilio Deddfwriaeth

The Simple Pressure Vessels (Safety) Regulations 2016

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Regulation 56(2)

SCHEDULE 6Enforcement powers of the Health and Safety Executive and the Office for Nuclear Regulation under the 1974 Act

This Atodlen has no associated Memorandwm Esboniadol

Enforcement powers under the 1974 Act

1.  For the purposes of enforcing these Regulations, the following sections of the 1974 Act apply subject to the modifications in paragraph 2—

(a)section 19 (appointment of inspectors);

(b)section 20 (powers of inspectors);

(c)section 21 (improvement notices);

(d)section 22 (prohibition notices);

(e)section 23 (provisions supplementary to ss 21 and 22);

(f)section 24 (appeal against improvement or prohibition notice);

(g)section 25 (power to deal with cause of imminent danger);

(h)section 25A (power of customs officer to detain articles and substances);

(i)section 26 (power of enforcing authorities to indemnify inspectors);

(j)section 27 (obtaining of information by the Executive, enforcing authorities etc);

(k)section 27A (information communicated by Commissioners for Revenue and Customs);

(l)section 28 (restrictions on disclosure of information);

(m)section 33 (offences);

(n)section 34 (extension of time for bringing summary proceedings);

(o)section 35 (venue);

(p)section 39 (prosecution by inspectors);

(q)section 41 (evidence); and

(r)section 42 (power of court to order cause of offence to be remedied or, in certain cases, forfeiture).

Modifications to the 1974 Act

2.  The sections of the 1974 Act referred to in paragraph 1 apply as if—

(a)references to “relevant statutory provisions” were references to—

(i)the provisions of the 1974 Act set out in paragraph 1, as modified by this paragraph; and

(ii)these Regulations;

(b)in section 19—

(i)in subsection (1)—

(aa)for “Every enforcing authority” there were substituted “The Health and Safety Executive and the Office for Nuclear Regulation”;

(bb)for references to “it” there were substituted “they”;

(cc)for “thinks” there were substituted “think”

(dd)“within its field of responsibility” were omitted;

(ii)in subsection (2), paragraph (b) were omitted; and

(iii)in subsection (3), for “enforcing authority which appointed him” there were substituted “Health and Safety Executive or the Office for Nuclear Regulation as the case may be”;

(c)in section 20—

(i)in subsection (1), “within the field of responsibility of the enforcing authority which appointed him” were omitted;

(ii)in subsection (2)(c)(i), for “his (the inspector’s) enforcing authority” there were substituted “the Health and Safety Executive or the Office for Nuclear Regulation as the case may be”;

(iii)in subsection (2)(h), for “him to have caused or to be likely to cause danger to health and safety”, there were substituted “contravene the relevant statutory provisions or present a risk to the health or safety of persons, to domestic animals or to property”; and

(iv)subsection (3) were omitted;

(d)in section 21–

(i)before paragraph (a), there were inserted—

(za)is making available on the market a vessel which presents a risk to the health or safety or persons, to domestic animals or to property;

(ii)after “specifying the”, there were inserted “risk, or”; and

(iii)after “requiring that person to”, there were inserted “address the risk or”;

(e)for section 22(2) there were substituted—

(2) An inspector may serve a notice (in this Part referred to as “a prohibition notice”) on a person if, as regards any activities to which this section applies, the inspector is of the opinion that, as carried on or likely to be carried on by or under the control of the person in question, the activities involve or, as the case may be, will involve—

(a)a risk to the health or safety of persons, to domestic animals or to property; or

(b)the contravention of a relevant statutory provision.;

(f)in section 23, subsections (3), (4) and (6) were omitted;

(g)for section 25A(1) substitute—

(1) A customs officer may, for the purposes of facilitating the exercise or performance by the Health and Safety Executive, the Office for Nuclear Regulation or an inspector as the case may be, of any of their powers and duties under any of the relevant statutory provisions, seize any imported article or imported substance and retain it for not more than two working days.

(h)for the title to section 26, there were substituted “Power to indemnify inspectors”;

(i)in section 26, for each of the following references there were substituted “the body”—

(i)“the enforcing authority”;

(ii)“that authority”; and

(iii)“the authority”;

(j)in section 27—

(i)for “Executive”, on each occasion that it appears, there were substituted “Health and Safety Executive or the Office for Nuclear Regulation as the case may be”;

(ii)in subsection (1), paragraph (b) were omitted; and

(iii)in subsection (1), “or, as the case may be, to the enforcing authority in question” were omitted;

(k)for section 27A(2) substitute—

(2) This subsection applies to the Health and Safety Executive, the Office for Nuclear Regulation and to an inspector.

(l)in section 28—

(i)for “Executive”, on each occasion that it appears, there were substituted “Health and Safety Executive”;

(ii)in subsection (1)(a), “, other than the Office for Nuclear Regulation (or an inspector appointed by it,” and “, by virtue of section 43A(6) below” were omitted;

(iii)in subsection (3)(a), “or any enforcing authority” were omitted;

(iv)in subsection (4), “or an enforcing authority” and “or authority (including, in the case of an enforcing authority, any inspector appointed by it)” were omitted; and

(v)in subsection (5)(a), “or the purposes of the enforcing authority in question in connection with the relevant statutory provisions” were omitted; and

(vi)in subsection (7), “14(4)(a) or” were omitted;

(vii)for subsection (7)(b), there were substituted—

(b)for the purposes of any legal proceedings or for the purposes of a report of any such proceedings;; and

(viii)subsection (9B) were omitted.

(m)in section 33—

(i)in subsection (1), paragraphs (a) to (i) and (k) to (m) were omitted;

(ii)for subsection (2), there were substituted—

(2) A person guilty of an offence this section is liable—

(a)on summary conviction–

(i)in England and Wales, to a fine or imprisonment for a term not exceeding three months, or to both;

(ii)in Scotland, to a fine not exceeding the statutory maximum or imprisonment for a term not exceeding three months, or to both;

(b)on conviction on indictment to a fine or imprisonment for a term not exceeding two years, or to both.; and

(n)section 33(3) were omitted.

(o)in section 34—

(i)in subsection (1), paragraphs (a) and (b) were omitted; and

(ii)in subsection (1), for the words from “and it appears” to the end, there were substituted “and it appears from the investigation or, in a case falling within paragraph (d), from the proceedings at the inquiry, that any of the relevant statutory provisions was contravened at a time which is material in relation to the subject-matter of the investigation or inquiry, summary proceedings against any person liable to be proceeded against in respect of the contravention may be commenced at any time within three months of the conclusion of the investigation or inquiry.”; and

(iii)subsections (3) to (6) were omitted;

(p)in section 35, for “any enforcing authority”, there were substituted “the Health and Safety Executive or the Office for Nuclear Regulation as the case may be”;

(q)in section 39(1), for “enforcing authority” there were substituted “Health and Safety Executive or the Office for Nuclear Regulation as the case may be”; and

(r)in section 42, subsections (3A), (4) and (5) were omitted.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill