Chwilio Deddfwriaeth

The National Savings (No. 2) Regulations 2015

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

CHAPTER 7Application, revocation and savings

Law applicable to crossed warrants

96.  Section 76(1), (3), (4) and (5) (so far as it relates to crossed cheques) and sections 77(6) and 78 to 81 of the Bills of Exchange Act 1882(1) (which relate to crossed cheques), and sections 3 and 4 of the Cheques Act 1957(2) (which relate to unendorsed cheques as evidence of payment and to the protection of collecting bankers), apply to a crossed warrant issued under these Regulations as if it were a cheque drawn on the Director of Savings by the officer issuing the crossed warrant, but nothing in these Regulations makes a crossed warrant negotiable.

Application to Scotland

97.  In the application of these Regulations to Scotland—

(a)a reference to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a person who is incapable by reason of mental disorder within the meaning of the Mental Health (Care and Treatment) (Scotland) Act 2003(3) of managing and administering that person’s property and affairs;

(b)a reference to a deputy in relation to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a curator bonis, guardian, or tutor;

(c)a reference to a receiving order must be construed as a reference to an award of sequestration;

(d)a reference to the Official Receiver must be constructed as a reference to the trustee or judicial factor in bankruptcy;

(e)a reference to probate, letters of administration or letters of administration with the will annexed must be construed as a reference to confirmation of an executor;

(f)a reference to the Treasury Solicitor must be construed as a reference to the Queen’s and Lord’s Treasurer’s Remembrancer;

(g)a reference to the Chief Registrar of Friendly Societies must be construed as a reference to the Assistant Registrar of Friendly Societies for Scotland.

Application to Northern Ireland

98.  In the application of these Regulations to Northern Ireland—

(a)a reference to a friendly society must be construed as a reference to a friendly society (or a branch of that society) registered or deemed to be registered under the Friendly Societies Act (Northern Ireland) 1970(4);

(b)a reference to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a person who, by reason of unsoundness of mind, or of mental disorder within the meaning of the Mental Health (Northern Ireland) Order 1986(5), is or is considered incapable of managing that person’s affairs;

(c)a reference to a deputy in relation to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a controller or other person appointed under the Mental Health (Northern Ireland) Order 1986 (and orders made under that Order) to exercise with respect to the estate of that person powers similar to those of a committee;

(d)a reference to a bankruptcy order must be construed as a reference to an order of adjudication of bankruptcy, or to an order in any arrangement operating by virtue of section 349 of the Irish Bankrupt and Insolvent Act 1857(6) to vest a deposit in the Official Assignee alone or jointly with any person;

(e)a reference to the Official Receiver must be construed as a reference to the Official Assignee in Bankruptcy;

(f)a reference to the Treasury Solicitor must be construed as a reference to the Crown Solicitor for Northern Ireland.

Application to the Isle of Man

99.  In the application of these Regulations to the Isle of Man—

(a)a reference to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a person who is incapable by reason of mental disorder within the meaning of the Mental Health Act 1998(7) (an Act of Tynwald) of managing and administering that person’s property and affairs;

(b)a reference to a deputy in relation to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a deputy or other person authorised in that capacity under Part VII of that Act;

(c)a reference to the Building Societies Act 1962(8) must be construed as a reference to the Industrial and Building Societies Acts 1892 to 1986 of the Isle of Man(9);

(d)a reference to a bankruptcy order must be construed as a reference to a receiving order or an order of adjudication of bankruptcy;

(e)a reference to the Treasury Solicitor must be construed as a reference to Her Majesty’s Attorney General of the Isle of Man.

Application to the Channel Islands

100.—(1) In the application of these Regulations to Jersey—

(a)a reference to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a person suffering from mental disorder within the meaning of the Mental Health (Jersey) Law 1969(10);

(b)a reference to a deputy in relation to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a curator;

(c)the reference in regulation 96 to sections 3 and 4 of the Cheques Act 1957 must be construed as references to articles 3 and 4 of the Cheques (Jersey) Law 1957(11);

(d)a reference to a bankruptcy order must be construed as a reference to a declaration of “desastre”;

(e)a reference to the Official Receiver must be construed as a reference to Her Majesty’s Viscount for Jersey or to an “attourne” appointed in a bankruptcy, as the case may be;

(f)a reference to the Treasury Solicitor must be construed as a reference to Her Majesty’s Receiver General for Jersey;

(g)a reference to a statutory declaration must be construed as a reference to a declaration on oath before the Bailiff, a Jurat, the Magistrate or a notary public;

(h)a nomination made by a depositor or holder of stock domiciled in Jersey of any person to receive an amount due to the depositor, or any interest in stock held by the holder, at death, shall take effect only as to that portion of the personal estate over which that person had power of testamentary disposition according to the law of Jersey, but a payment made to a nominee without notice of the depositor’s or holder’s incapacity to dispose of the whole or any portion of the estate nominated shall be a valid payment.

(2) In the application of these Regulations to Guernsey, Alderney and Sark—

(a)a reference to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a person who under any law for the time being in force in any of the Islands of the Bailiwick of Guernsey is a person of unsound mind;

(b)a reference to a deputy in relation to a person who lacks capacity must be construed as a reference to a guardian appointed by the Royal Court of Guernsey, the Court of Alderney or the Court of the Seneschal of Sark, as the case may be;

(c)a reference to the Treasury Solicitor must be construed as a reference to Her Majesty’s Receiver-General;

(d)a reference to a statutory declaration must be construed as a reference to a declaration on oath before a notary public or—

(i)in Guernsey, before the Bailiff or Deputy Bailiff, a Jurat of the Royal Court or the Magistrate;

(ii)in Alderney, before a Jurat of the Court of Alderney;

(iii)in Sark, before the Seneschal;

(e)the reference in regulation 96 to section 76(1), (3), (4) and (5) (so far as it relates to crossed cheques) and sections 77(6) and 78 to 81 of the Bills of Exchange Act 1882 must be construed likewise as references to section 75(1), (3), (4) and (5) and sections 76(6) and 77 to 80 of the Bills of Exchange (Guernsey) Law 1958(12), and the reference to sections 3 and 4 of the Cheques Act 1957 must be construed as a reference to sections 83 and 84 of the Bills of Exchange (Guernsey) Law 1958;

(f)(i)in relation to bonds, for regulation 10 (payments in the case of bankrupts) substitute—

10.  Where it appears to the Director of Savings that a holder of a bond is insolvent, the Director of Savings may pay the amount repayable or any other amount payable in relation to the bond to a person the Director of Savings is satisfied is a proper person to receive payment, on application by that person.;

(ii)in relation to stock, for regulation 31 (payments in the case of bankrupts) substitute—

31.  Where it appears to the Director of Savings that a sole holder of stock is insolvent, the Director of Savings may pay the amount repayable or any other amount payable in relation to the stock to a person the Director of Savings is satisfied is a proper person to receive payment, on application by that person.;

(iii)in relation to certificates, for regulation 52 (payments in the case of bankrupts) substitute—

52.  Where it appears to the Director of Savings that a sole holder of a certificate is insolvent, the Director of Savings may pay the amount repayable in relation to the certificate to a person the Director of Savings is satisfied is a proper person to receive payment, on application by that person.;

(iv)in relation to children’s certificates, for regulation 68 (payments in the case of bankrupts) substitute—

68.  Where it appears to the Director of Savings that a holder of a certificate is insolvent, the Director of Savings may pay the amount repayable in relation to the certificate to a person the Director of Savings is satisfied is a proper person to receive payment, on application by that person.;

(g)a nomination made by a depositor or holder of stock domiciled in the Bailiwick of Guernsey of any person to receive an amount due to the depositor, or any interest in stock held by the holder, at death, shall take effect only as to that portion of the personal estate over which that person had power of testamentary disposition according to the law of the Bailiwick of Guernsey, but a payment made to a nominee without notice of the depositor’s or holder’s incapacity to dispose of the whole or any portion of the estate nominated shall be a valid payment.

Revocations and savings

101.—(1) The instruments listed in Schedule 2 are revoked.

(2) Anything done under a revoked provision that could have been done under a corresponding provision in these Regulations shall not be invalidated by the revocation, but shall have effect as if done under these Regulations.

(3) These Regulations do not affect the validity of anything done by or in relation to the Postmaster General before 1st October 1969 under previously revoked provisions, and anything which at that date was in process of being done under those provisions by or in relation to the Postmaster General may be continued by or in relation to the Director of Savings.

Modifications

102.  In Schedule 1 of the Contracting Out (Functions Relating to National Savings) Order 1998(13)—

(a)in paragraph 4, the references to regulations 3(2), 7(1), 8(1), 19 and 30(2) and (3) of the Premium Savings Bond Regulations 1972 should be read as, respectively, references to regulations 3(2), 6(1), 7(1), 11 and 82(2) and (3) of these Regulations;

(b)in paragraph 5, the references to regulations 5(1), 8(5), 9, 22(1) and 57(2) and (4) of the National Savings Stock Register Regulations 1976 should be read as, respectively, references to regulations 16(1), 17(7), 18, 30(1), 82(2) and (3) of these Regulations;

(c)in paragraph 7, the references to regulations 3(2), 4(1)(c), (2) and (3), 6(1), 7(1) and 21 of the Savings Certificates Regulations 1991 should be read as, respectively, references to regulations 38(2), 39(1)(c), (2) and (3), 45(1), 47(1), 42 and 82(2) and (3) of these Regulations; and

(d)in paragraph 8, the references to regulations 3(2), 6(1), 7(1), 18 and 28(2)(b) and (3) of the Savings Certificates (Children’s Bonus Bonds) Regulations 1991 should be read as, respectively, references to regulations 56(2), 63(1), 64(1), 59 and 60, and 82(2) and (3) of these Regulations.

(1)

1882 c. 61; section 80 was amended by the Cheques Act 1992 (c. 32), section 2.

(7)

AT 8 of 1998.

(9)

AT 6 of 1892, AT 4 of 1928, AT 3 of 1953, AT 6 of 1955, AT 16 of 1979 and AT 7 of 1986.

(10)

Law 18 of 1969.

(11)

Law 2 of 1958.

(12)

Ordres en conseil Vol. XVII, p.384.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill