- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
13. A person who is knowingly concerned in an activity, other than the export of goods, prohibited by any of the following Articles of the Iran Human Rights Regulation with intent to evade a prohibition in those Articles commits an offence and may be arrested—
(a)Article 1a(a) (prohibition on sale, etc. of equipment which might be used for internal repression as listed in Annex III to any person, entity or body in Iran or for use in Iran);
(b)Article 1a(b) (prohibition on provision of technical assistance or brokering services related to equipment which might be used for internal repression as listed in Annex III to any person, entity or body in Iran or for use in Iran);
(c)Article 1a(c) (prohibition on provision of financing or financial assistance related to equipment which might be used for internal repression as listed in Annex III to any person, entity or body in Iran or for use in Iran).
14.—(1) A person commits an offence and may be arrested if that person—
(a)in concerned in an activity for which authorisation is required by Article 1b(1) of the Iran Human Rights Regulation (prohibition on sale, etc. of equipment, technology or software identified in Annex IV to any person, entity or body in Iran or for use in Iran);
(b)does not have the required authorisation; and
(c)is knowingly concerned in that activity with intent to evade a prohibition in that Article.
(2) A person commits an offence and may be arrested if that person—
(a)is concerned in an activity for which authorisation is required by any of the following Articles of the Iran Human Rights Regulation—
(i)Article 1c(1)(a) (provision of technical assistance or brokering services related to the equipment, technology and software identified in Annex IV to any person, entity or body in Iran or for use in Iran);
(ii)Article 1c(1)(b) (provision of financing or financial assistance related to the equipment, technology or software identified in Annex IV to any person, entity or body in Iran or for use in Iran);
(iii)Article 1c(1)(c) (provision of telecommunications or internet monitoring or interception services of any kind to, or for the direct or indirect benefit of, Iran’s government, public bodies, corporations and agencies or any person or entity acting on their behalf or at their direction);
(b)does not have the required authorisation; and
(c)is knowingly concerned in that activity with intent to evade a prohibition in those Articles.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys