- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
9. In section 164 (production of driving licences to constables)–
(a)in subsection (1), in the words following paragraph (d)–
(i)after the word “licence” in the first place where it occurs there shall be inserted the words “and its counterpart”, and
(ii)for the words “it was” there shall be substituted the words “they were”;
(b)in subsection (3)–
(i)after the words “fails to deliver it” there shall be inserted the words “and its counterpart”,
(ii)for the words “produce it” there shall be substituted the words “produce the licence and its counterpart”,
(iii)for the word “its” there shall be substituted the word “their”, and
(iv)for the word “it” in the last two places where it occurs there shall be substituted the word “them”;
(c)in subsection (4), after the word “it” there shall be inserted the words “and its counterpart”;
(d)in subsection (5)–
(i)after the words “a licence” there shall be inserted the words “and its counterpart”,
(ii)for the word “it” in each place where it occurs there shall be substituted the word “them”, and
(iii)for the word “its” there shall be substituted the word “their”;
(e)in subsection (6), after the word “licence” there shall be inserted the words “and its counterpart”;
(f)in subsection (7)–
(i)after the word “licence” immediately preceding paragraph (a) there shall be inserted the words “and its counterpart”,
(ii)in paragraph (a), after the word “licence” in both places where it occurs there shall be inserted the words “and its counterpart”, and for the word “its” there shall be substituted the word “their”, and
(iii)in paragraph (b), after the word “licence” there shall be inserted the words “and its counterpart”, and for the word “its” there shall be substituted the word “their”;
(g)in subsection (8)–
(i)after the word “licence” in both places where it occurs there shall be inserted the words “and its counterpart”,
(ii)for the word “it” in the second, third and fifth places where it occurs there shall be substituted the word “them”, and
(iii)for the word “its” there shall be substituted the word “their”; and
(h)in subsection (11), after the word ““licence”” there shall be inserted the word “, “counterpart””.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys