- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format. The electronic version of this UK Statutory Instrument has been contributed by Westlaw and is taken from the printed publication. Read more
2.—(1) For the purposes of this Order a person shall be taken to have a connection with Hong Kong if—
(a)subject to paragraph (3) below, he, his father or his mother was born, naturalised or registered in Hong Kong or found abandoned there as a new-born infant; or
(b)he, his father or his mother was adopted (whether or not in Hong Kong) and the adopter or, in the case of a joint adoption, one of the adopters was at the time of the adoption a British Dependent Territories citizen by virtue of his having a connection with Hong Kong as specified in this Article; or
(c)he, his father or his mother was registered outside Hong Kong on an application based (wholly or partly) on any of the following:—
(i)residence in Hong Kong;
(ii)descent from a person born in Hong Kong;
(iii)descent from a person naturalised, registered or settled in Hong Kong (whether before or after the birth of the person registered);
(iv)descent from a person adopted (whether or not in Hong Kong) in the circumstances specified in sub-paragraph (b) above;
(v)marriage to a person who is a British Dependent Territories citizen by virtue of his having a connection with Hong Kong as specified in this Article or would have been so but for his death or renunciation of citizenship;
(vi)Crown service under the government of Hong Kong;
(vii)where citizenship has been renounced and subsequently resumed, birth, naturalisation or registration in Hong Kong; or
(d)at the time of his birth his father or mother was settled in Hong Kong; or
(e)his father or mother was born to a parent who at the time of the birth was a citizen of the United Kingdom and Colonies by virtue of his having a connection with Hong Kong as specified in this Article; or
(f)being a woman, she was married before 1st January 1983 to a man who is a British Dependent Territories citizen by virtue of his having a connection with Hong Kong as specified in this Article or would have been so but for his death.
(2) In paragraph (1) above “registered” means
(3) A person born in Hong Kong on or after 1st January 1983 shall not be taken to have a connection with Hong Kong under paragraph (1)(a) above by virtue of his birth there unless, at the time of his birth, one of his parents was—
(a)settled in Hong Kong; or
(b)a British Dependent Territories citizen by virtue of his having a connection with Hong Kong as specified in this Article.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys