Chwilio Deddfwriaeth

The Town and Country Planning (Control of Advertisements) (Scotland) Regulations 1984

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 26

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Town and Country Planning (Control of Advertisements) (Scotland) Regulations 1984. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Regulation 26:

Changes and effects yet to be applied to the whole Instrument associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Instrument (including any effects on those provisions):

Prospective

Execution and cost of operations required by enforcement noticeS

26.—(1) If within the period specified in an enforcement notice, or within such extended period as the planning authority may allow, any steps required by the notice to be taken (other than the discontinuance of any use of land) have not been taken, the planning authority may enter on the land and take those steps and, subject to the proviso to this regulation, may recover as a civil debt from the person who is then the owner or the lessee of the land any expenses reasonably incurred by them in taking those steps; and if that person, having been entitled to appeal to the Secretary of State under regulation 25, failed to make such an appeal, he shall not be entitled in proceeding under this paragraph to dispute the validity of the action taken by the planning authority in accordance with the notice:

Provided that where the person who is then the owner or the lessee of the land would have been entitled, under section 165 of the Act, to compensation in respect of any expenses reasonably incurred by him in removing the advertisement, the planning authority shall not be entitled to recover their expenses from that person.

(2) Any expenses incurred by the owner, the lessee or the occupier of any land for the purpose of complying with an enforcement notice, and any sums paid by the owner or by the lessee of any land in respect of the expenses of the planning authority in taking steps required to be taken by such a notice, shall be recoverable as a civil debt from the person by whom the display was carried out.

(3) Where a planning authority seek to recover any expenses under this regulation from a person on the basis that he is the owner of any land, and such a person proves—

(a)that he has no interest in the land except in the capacity of a trustee, tutor, curator, factor or agent of some other person; and

(b)that he has not, and since the date of the service on him of the demand for payment has not had, in his hands on behalf of that other person sufficient money to discharge the whole demand of the authority,

his liability shall be limited to the total amount of the money which he has or has had in his hands as aforesaid; but a planning authority who by reason of the foregoing provisions of this regulation have not recovered the whole of any such expenses from a trustee, tutor, curator, factor or agent may recover any unpaid balance from the person on whose behalf the rent is received.

Commencement Information

I1Reg. 26 in force at 2.5.1984, see reg. 1

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill