Chwilio Deddfwriaeth

Borders, Citizenship and Immigration Act 2009

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

Borders, Citizenship and Immigration Act 2009, Section 7 is up to date with all changes known to be in force on or before 29 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Section 7:

  • s. 7(2)(b)(c) omitted by 2018 c. 22 Sch. 7 para. 156(2) (This amendment not applied to legislation.gov.uk. 2018 c. 22, Sch 7 para 156(2) substituted (17.12.2020 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Post-transition Period) Act 2020 (c. 26), s. 11(1)(e), Sch. 1 para. 10(5)(a) (with Sch. 2 para. 7(7)-(9)))
  • s. 7(9)(c) word inserted by 2018 c. 22 Sch. 7 para. 156(4) (This amendment not applied to legislation.gov.uk. 2018 c. 22, Sch 7 para 156(4) substituted (17.12.2020 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Post-transition Period) Act 2020 (c. 26), s. 11(1)(e), Sch. 1 para. 10(5)(c) (with Sch. 2 para. 7(7)-(9)))

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

7Customs revenue functions of the DirectorU.K.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)The functions of the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs that are exercisable in relation to customs revenue matters are exercisable by the Director of Border Revenue concurrently with the Commissioners.

(2)For the purposes of this Part, each of the following is a “customs revenue matter”—

F1(a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(b)anti-dumping duty (within the meaning [F2it has in Union customs legislation]);

(c)countervailing duty (within the meaning [F3it has in Union customs legislation]);

(d)customs duties;

(e)duties of excise other than—

F4(i). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(ii)bingo duty,

(iii)gaming duty,

(iv)general betting duty,

(v)lottery duty,

(vi)pool betting duty, F5...

(vii)remote gaming duty; [F6and

(viii)machine games duty;]

(f)value added tax so far as relating to the export of goods from, or the import of goods into, the United Kingdom.

(3)Subsection (1) does not apply to—

(a)any function of making, by statutory instrument, any regulations, rules or an order;

(b)any function of issuing notices, directions or conditions that relate to value added tax and that apply generally to any person falling within their terms.

(4)If a function is exercisable by the Commissioners—

(a)in relation to a customs revenue matter, and

(b)in relation to any other matter,

the function is exercisable by the Director in relation to the customs revenue matter only.

(5)So far as is appropriate for the purposes of or in connection with this section, references to the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs, or to Her Majesty's Revenue and Customs, in an enactment, instrument or document to which this section applies are to be construed as including a reference to the Director.

(6)References in this section to functions of the Commissioners are to functions conferred by an enactment to which this section applies.

(7)This section applies to—

(a)an enactment passed or made before the end of the session in which this Act is passed,

[F7(aa)sections 98 and 99 of the Energy Act 2013 (HMRC functions in relation to Office for Nuclear Regulation etc.),] F8...

[F9(ab)Part 1 and sections 40A and 40B of the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018, and]

(b)an instrument or document issued before the passing of this Act.

(8)This includes—

(a)section 5(1)(b) and (2)(b) of the Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 (c. 11) (Commissioners' initial functions),

(b)section 9 of that Act (ancillary powers),

(c)section 24(1), (2), (3)(e) and (4) to (7) of that Act (evidence),

(d)section 25(1), (1A), (5) and (6) of that Act (conduct of civil proceedings),

(e)section 25A(2) of that Act (certificates of debt),

(f)section 26 of that Act (rewards),

(g)section 31 of that Act (obstruction), and

(h)section 33 of that Act (power of arrest) other than in its application to an offence under section 30 of that Act (impersonation),

but does not include any other enactment contained in that Act.

(9)In this Part “customs revenue function” means—

(a)a function that is exercisable—

(i)by the Director by virtue of this section, or

(ii)by customs revenue officials by virtue of section 11,

(b)a function that is conferred on customs revenue officials or the Director by or by virtue of any of sections 22 to 24 (investigations and detention), or

(c)a function under [F10[F11assimilated] law, or Union customs legislation,] that is exercisable by the Director or customs revenue officials in relation to a customs revenue matter.

[F12(10)In this section “Union customs legislation” has the meaning it has in Part 1 of the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018.]

Textual Amendments

F2Words in s. 7(2)(b) substituted (17.12.2020 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by 2018 c. 22, Sch. 7 para. 156(2)(b) (as substituted by Taxation (Post-transition Period) Act 2020 (c. 26), s. 11(1)(e), Sch. 1 para. 10(5)(a) (with Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 9)

F3Words in s. 7(2)(c) substituted (17.12.2020 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by 2018 c. 22, Sch. 7 para. 156(2)(a) (as substituted by Taxation (Post-transition Period) Act 2020 (c. 26), s. 11(1)(e), Sch. 1 para. 10(5)(a) (with Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 9)

F4S. 7(2)(e)(i) omitted (with effect in accordance with Sch. 24 para. 66(3) of the amending Act) by virtue of Finance Act 2012 (c. 14), Sch. 24 para. 58 (with Sch. 24 para. 62)

F5Word in s. 7(2)(e)(vi) omitted (with effect in accordance with Sch. 24 para. 66(2) of the amending Act) by virtue of Finance Act 2012 (c. 14), Sch. 24 para. 49(a)

F6S. 7(2)(e)(viii) and word inserted (with effect in accordance with Sch. 24 para. 66(2) of the amending Act) by Finance Act 2012 (c. 14), Sch. 24 para. 49(b)

F8Word in s. 7(7)(aa) omitted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by virtue of Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 156(3)(a) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a))

F9S. 7(7)(ab) inserted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 156(3)(b) (as amended by 2020 c. 26, s. 11(1)(e), Sch. 1 para. 10(5)(b)) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a))

F10Words in s. 7(9)(c) substituted (17.12.2020 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by 2018 c. 22, Sch. 7 para. 156(4) (as substituted by Taxation (Post-transition Period) Act 2020 (c. 26), s. 11(1)(e), Sch. 1 para. 10(5)(c) (with Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 9)

F12S. 7(10) inserted by 2018 c. 22, Sch. 7 para. 156(5) (as substituted (17.12.2020 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Post-transition Period) Act 2020 (c. 26), s. 11(1)(e), Sch. 1 para. 10(5)(c) (with Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 9))

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill