Chwilio Deddfwriaeth

The Education Authority Bursaries (Scotland) Regulations 2007

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Citation and commencement

1.  These Regulations may be cited as the Education Authority Bursaries (Scotland) Regulations 2007 and shall come into force on 1st August 2007.

Interpretation

2.—(1) In these Regulations–

“the Act” means the Education (Scotland) Act 1980;

“British Islands” means the United Kingdom, the Channel Islands and the Isle of Man;

“bursary” means a bursary, scholarship or other allowance granted under section 49(1) or (2) of the Act;

“Directive 2004/38” means Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council(1) on the rights of citizens of the Union and their family members to move and reside freely in the territory of the member States;

“EEA frontier self employed person” means an EEA national who–

(a)

is a self employed person (within the meaning of article 7 of Directive 2004/38) in Scotland; and

(b)

resides in Switzerland or the territory of an EEA state other than the United Kingdom and returns to their residence in Switzerland or that EEA state, as the case may be, daily or at least once a week;

“EEA frontier worker” means an EEA national who–

(a)

is a worker (within the meaning of article 7 of Directive 2004/38) in Scotland; and

(b)

resides in Switzerland or the territory of an EEA state other than the United Kingdom and returns to their residence in Switzerland or that EEA state, as the case may be, daily or at least once a week;

“EEA migrant worker” means an EEA national in the United Kingdom who is a worker within the meaning of article 7 of Directive 2004/38 but who is not an EEA frontier worker;

“EEA national” means a national of an EEA state other than the United Kingdom;

“EEA self employed person” means an EEA national in the United Kingdom who is a self employed person within the meaning of article 7 of Directive 2004/38 but who is not an EEA frontier self employed person;

“employment” means full-time or part-time employment which, in a normal week, involves a significant number of hours of work and “employed” shall be construed accordingly, and references to employment include references to the holding of any office and to any occupation for gain;

“EU overseas territories” means Aruba, Faeroe Islands, French Polynesia, French Southern and Antarctic Territories, Greenland Henderson, Mayotte, Netherlands Antilles (Bonaire, Curcao, Saba, Sint Eustatius and Sint Maarten), the Territory of New Caledonia and Dependencies, St Pierre et Miquelon and Wallis and Futuna Islands;

“EU overseas territories national” means a national of any of the EU overseas territories;

“European Economic Area” means the area of the EEA states, and includes those States at any time before they became EEA states;

“family member” means–

(a)

in relation to an EEA frontier worker, an EEA migrant worker, an EEA frontier self employed person, an EEA self employed person–

(i)

their spouse or civil partner;

(ii)

their child or the child of their spouse or civil partner;

(iii)

their dependent direct relatives in the ascending line or those of their spouse or civil partner;

(b)

in relation to a Swiss employed person, a Swiss frontier employed person, a Swiss frontier self employed person or a Swiss self employed person–

(i)

their spouse or civil partner;

(ii)

their child or the child of their spouse or civil partner;

(c)

in relation to a non UK EC national who is not self sufficient within the meaning of Article 7(1)(b) of Directive 2004/38 or an EU overseas territories national–

(i)

their spouse or civil partner;

(ii)

their direct descendants or those of their spouse or civil partner who are–

(aa)

under the age of 21;

(bb)

their dependants or those of their spouse or civil partner;

(d)

in relation to a non UK EC national who is self sufficient within the meaning of Article 7(1)(b) of Directive 2004/38 or an EU overseas territories national–

(i)

their spouse or civil partner;

(ii)

their direct descendants or those of their spouse or civil partner who are–

(aa)

under the age of 21;

(bb)

their dependants or those of their spouse or civil partner;

(iii)

their dependent direct relatives in the ascending line or those of their spouse or civil partner; and

(e)

in relation to a United Kingdom national, for the purposes of paragraph 4 of Schedule 1–

(i)

their spouse or civil partner;

(ii)

their direct descendants or those of their spouse or civil partner who are–

(aa)

under the age of 21;

(bb)

their dependants or those of their spouse or civil partner;

(iii)

their dependent direct relatives in the ascending line or those of their spouse or civil partner;

“non UK EC national” means a person who is a national for the purposes of the Community Treaties of any member State of the European Community other than the United Kingdom;

“parent” includes a step parent, a guardian, any other person having parental responsibilities for a child and any person having care of a child, and “child” shall be construed accordingly;

“qualifying day” in relation to a course of study for which a bursary is sought means–

(a)

as respects a course starting in the autumn term of any year, 30th June in that year;

(b)

as respects a course starting in the spring term of any year, 31st October in the year preceding that year; and

(c)

as respects a course starting in the summer term of any year, the last day of February in that year;

“refugee” means a person who is recognised by Her Majesty’s Government as a refugee within the meaning of the United Nations Convention relating to the Status of Refugees done at Geneva on 28th July 1951(2) as extended by the Protocol thereto which entered into force on 4th October 1967(3);

“relevant date” in relation to a course of study for which a bursary is sought means–

(a)

as respects a course starting in the autumn term of any year, a reference to the earlier of 31st August in that year or the first day of that term;

(b)

as respects a course starting in the spring term of any year, a reference to the earlier of 31st December in the year preceding that year or the first day of that term; and

(c)

as respects a course starting in the summer term of any year, a reference to the earlier of 31st March in that year or the first day of that term;

“Swiss employed person” means a Swiss national in the United Kingdom who is an employed person within the meaning of Annex 1 to the Switzerland Agreement, but who is not a Swiss frontier employed person;

“Swiss frontier employed person” means a Swiss national who–

(a)

is an employed person (within the meaning of Annex 1 to the Switzerland Agreement) in Scotland; and

(b)

resides in Switzerland or in the territory of an EEA state other than the United Kingdom and returns to their residence in Switzerland or that EEA state, as the case may be, daily or at least once a week;

“Swiss frontier self employed person” means a Swiss national who–

(a)

is a self employed person (within the meaning of Annex 1 to the Switzerland Agreement) in Scotland ; and

(b)

resides in Switzerland or in the territory of an EEA state, other than the United Kingdom, and returns to their residence in Switzerland or that EEA state, as the case may be, daily or at least once a week;

“Swiss self employed person” means a Swiss national in the United Kingdom who is a self employed person within the meaning of Annex 1 to the Switzerland Agreement), but who is not a Swiss frontier self employed person;

“Switzerland Agreement” means the Agreement between the European Community and its member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the Free Movement of Persons signed at Luxembourg on 21st June 1999(4) and which came into force on 1st June 2002; and

“temporary protection” means limited leave to enter or remain granted pursuant to Part 11A of the Immigration Rules(5).

(2) In these Regulations, except where the context otherwise requires, any reference–

(a)to a numbered regulation or Schedule is a reference to the regulation or Schedule so numbered in these Regulations; and

(b)in a regulation or Schedule to a numbered paragraph is a reference to the paragraph so numbered in that regulation or Schedule, as the case may be.

Exercise of power to grant a bursary

3.—(1) The power of an education authority to grant a bursary in accordance with section 49(1) or (2) of the Act–

(a)shall be exercised in accordance with the following provisions of these Regulations; and

(b)shall not be exercised except in relation to a person described in one or more paragraphs of Schedule 1.

(2) Schedule 2 shall have effect as regards determining whether a person is to be treated, for the purposes of Schedule 1, as being, or having been, ordinarily resident in a place at or for a particular time.

Amount of bursaries

4.—(1) The amount of a bursary shall be determined by the education authority and may include sums in respect of–

(a)tuition and other fees payable in respect of the holder of the bursary;

(b)travelling expenses necessarily incurred, or to be incurred, by the holder in undertaking the course of study in respect of which the bursary is awarded;

(c)the maintenance of the holder and of any person dependent on the holder during periods of full-time study and during vacations; and

(d)other expenses incurred, or to be incurred, by the holder in taking advantage of educational facilities.

(2) A bursary payable to or in respect of a person who is eligible for a bursary only by virtue of paragraph 9 of Schedule 1 may include sums only in respect of tuition and other fees payable in respect of that person.

(3) In determining the amount of a bursary, the education authority may take account of the sums, if any, which in their opinion the holder of the bursary, the holder’s parents and the holder’s spouse or civil partner can reasonably be expected to contribute towards the holder’s expenses.

(4) The amount of a bursary may be revised at any time if the education authority think fit having regard to–

(a)the failure of the holder to comply with the conditions of the bursary;

(b)all the circumstances of the holder, their parents, their spouse or civil partner or any as the case may be; or

(c)any error made in the computation of the amount of the bursary.

Conditions of bursary

5.—(1) Every bursary shall be held subject to the following conditions:–

(a)the holder shall attend regularly the course of study in respect of which the bursary is awarded;

(b)the education authority shall be satisfied as to the conduct and progress of the holder; and

(c)the holder shall provide the education authority with such information and such documents as they may from time to time require to enable them to exercise their functions under these Regulations.

(2) If the conditions specified in paragraph (1) are not complied with or if the holder receives from any other source any sum which, in the opinion of the education authority, makes it unnecessary for the holder to be assisted by means of a bursary, the education authority may suspend payment of the bursary or terminate the bursary.

(3) It shall be a condition of payment of a bursary that the applicant gives a written undertaking to pay to the education authority any amount of which they may request repayment in the circumstances specified in paragraph (4) and that, if the applicant is below the age of legal capacity and has any parent or guardian, the parent or guardian shall consent to the undertaking.

(4) Where the education authority are satisfied that there has been an overpayment of bursary for any reason and request repayment of the overpayment or so much thereof as they think fit, and the holder of the bursary has given an undertaking under paragraph (3), the holder of the bursary shall be obliged to pay to the education authority the amount requested.

HUGH HENRY

A member of the Scottish Executive

St Andrew’s House,

Edinburgh

1st March 2007

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodyn Gweithredol

Mae Nodyn Gweithredol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol yr Alban ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Ei nod yw gwneud yr Offeryn Statudol yr Alban yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol yr Alban neu Offeryn Statudol Drafft yr Alban a gyflwynwyd yn fanwl gerbron Senedd yr Alban o Orffennaf 2005 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill