- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
14.—(1) The form of a declaration made by the mother of the child for the purposes of Article 14(3)(b)(i), or Article 14ZA(3)(b)(i) of the 1976 Order shall be Form 4.
(2) The form of a declaration made by the father or second female parent of the child for the purposes of Article 14(3)(c)(i), or Article 14ZA(3)(c)(i) of the 1976 Order shall be Form 5.
(3) The form of a declaration made by the mother, father or second female parent of the child for the purposes of —
(a)Article 14(3)(d)(ii), or Article 14ZA(3)(d)(ii),
(b)Article 14(3)(e)(ii), or Article 14ZA(3)(e)(ii),
(c)Article 14(3)(f)(ii), or Article 14ZA(3)(f)(ii), or
(d)Article 14(3)(g)(ii),
of the 1976 Order shall be Form 6.
(4) A statutory declaration for the purposes of Article 14(3) of the 1976 Order shall —
(a)where the declarant is in Northern Ireland, be made before a Justice of the Peace or some other person lawfully authorised to administer oaths;
(b)where the declarant is in England, Wales, Scotland, the Isle of Man, the Channel Islands or in any other country of the Commonwealth of Nations or in the Republic of Ireland, be made before a notary public or some other person lawfully authorised to administer oaths in that country;
(c)where the declarant is in a place not mentioned in sub-paragraph (a) or (b), be made before one of Her Majesty’s consular officers, a notary public or some other person lawfully authorised to administer oaths in that place.
Provided that a declaration made before a person other than one of Her Majesty’s consular officers shall be authenticated by one of the said officers, if the Registrar General so requires.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Statutory Rule and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Statutory Rule accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Statutory Rule or Draft Northern Ireland Statutory Rule laid before the UK Parliament during the suspension of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys