- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
Statutory Rules of Northern Ireland
INDUSTRIAL RELATIONS
Made
15th December 1994
The Department of Economic Development, in exercise of the powers conferred on it by section 82(6) of the Deregulation and Contracting Out Act 1994(1) (“the 1994 Act”) and of every other power enabling it in that behalf, hereby makes the following Order:
1.—(1) This Order may be cited as the Industrial Relations (Deregulation and Contracting Out Act 1994) (Commencement) Order (Northern Ireland) 1994.
(2) The Interpretation Act (Northern Ireland) 1954(2) shall apply to this Order as it applies to a Measure of the Northern Ireland Assembly.
2. Section 36(2) of the 1994 Act shall come into force on 3rd January 1995.
3. The omission of sub-paragraph (e) from paragraph (1) of Article 22C(3) of the Industrial Relations (Northern Ireland) Order 1976(4) (“the No. 1 Order”) effected by section 36(2) of the 1994 Act shall have effect in relation to any dismissal where the effective date of termination (as defined by Article 21(4) of the No. 1 Order) falls on or after 3rd January 1995, other than a dismissal in respect of which notice was required to be given before that date (whether or not it was so given) in order to terminate the contract of employment on the effective date of termination by notice duly given in compliance with the contract of employment of the employee or with section 1 of the Contracts of Employment and Redundancy Payments Act (Northern Ireland) 1965(5).
Sealed with the Official Seal of the Department of Economic Development on
L.S.
D. Gibson
Under Secretary
15th December 1994.
(This note is not part of the Order.)
This Order brings into force on 3rd January 1995 section 36(2) of the Deregulation and Contracting Out Act 1994 the effect of which is to remove sub-paragraph (e) of Article 22C(1) (unfair dismissal: selection for redundancy) of the No. 1 Order.
Sub-paragraph (e) provides for a dismissal on grounds of redundancy to be regarded as unfair if it is in contravention of a customary arrangement or an agreed procedure relating to redundancy and if there is no special reason justifying departure from the arrangement or procedure.
The Order makes a transitional provision in Article 3 in connection with the coming into force of section 36(2).
This Article was inserted by Schedule 6 to S.I. 1993/2668 (N.I. 11)
1965 c. 19 (N.I.), amended by S.I. 1976/1043 (N.I. 16) Sch. 5 Part II; S.I. 1987/936 (N.I. 9) Sch. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys