Chwilio Deddfwriaeth

Human Trafficking and Exploitation (Criminal Justice and Support for Victims) Act (Northern Ireland) 2015

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 3

 Help about opening options

Changes to legislation:

Human Trafficking and Exploitation (Criminal Justice and Support for Victims) Act (Northern Ireland) 2015, Paragraph 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

3—(1) A person is a “relevant offender” for the purposes of paragraph 2 if sub- paragraph (2) or (3) applies to the person.N.I.

(2) This sub-paragraph applies to a person if—

(a)the person has been convicted of a slavery or human trafficking offence,

(b)a court has made a finding that the person is not guilty of a slavery or human trafficking offence by reason of insanity,

(c)a court has made a finding that the person is unfit to be tried and has done the act charged against the person in respect of a slavery or human trafficking offence, or

(d)the person has been cautioned in respect of a slavery or human trafficking offence.

(3) This sub-paragraph applies to a person if, under the law of a country outside the United Kingdom—

(a)the person has been convicted of an equivalent offence (whether or not the person has been punished for it),

(b)a court has made, in relation to an equivalent offence, a finding equivalent to a finding that the person is not guilty by reason of insanity,

(c)a court has made, in relation to an equivalent offence, a finding equivalent to a finding that the person is unfit to be tried and has done the act charged against the person, or

(d)the person has been cautioned in respect of an equivalent offence.

(4) An “equivalent offence” means an act which—

(a)constituted an offence under the law of the country concerned, and

(b)would have constituted a slavery or human trafficking offence under the law of Northern Ireland if it had been done in Northern Ireland, or by a UK national, or as regards the United Kingdom.

(5) For the purposes of sub-paragraph (4) an act punishable under the law of a country outside the United Kingdom constitutes an offence under that law, however it is described in that law.

(6) On an application under paragraph 2 where sub-paragraph (3) is alleged to apply to the defendant, the condition in sub-paragraph (4)(b) is to be taken as met unless—

(a)not later than provided by magistrates' court rules, the defendant serves on the Chief Constable a notice which states that in the defendant's opinion the condition is not met, shows the grounds for that opinion, and requires the Chief Constable to prove that the condition is met, or

(b)the court permits the defendant to require the Chief Constable to prove that the condition is met without service of such a notice.

(7) References in this paragraph to convictions, findings and cautions include those taking place before this paragraph comes into operation.

Commencement Information

I1Sch. 3 para. 3 in operation at 27.11.2015 for specified purposes by S.R. 2015/376, art. 2

I2Sch. 3 para. 3 in operation at 1.4.2016 in so far as not already in operation by S.R. 2016/61, art. 2

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill