- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Efallai y bydd newidiadau ac effeithiau i’r Ddeddfwriaeth hon nad ydynt wedi eu cofnodi neu eu gweithredu ar y testun
Oherwydd y nifer fawr o newidiadau sy’n cael eu gwneud i ddeddfwriaeth ar gyfer gadael yr UE, nid ydym wedi gallu ymchwilio iddynt a’u cofnodi i gyd. Mae rhagor o wybodaeth ar gael am Ddeddfwriaeth UE a Chyfraith y Deyrnas Unedig. Mae’r canlyniadau canlynol yn eitemau o ddeddfwriaeth gyda ‘Gadael yr UE’ yn eu teitl sy’n cyfeirio yn uniongyrchol at yr eitem hon o ddeddfwriaeth ac felly a all ei newid. Er mwyn deall a yw testun y ddeddfwriaeth hon yn gyfredol, gwiriwch y cyfeiriadau hynny yn y darnau canlynol o ddeddfwriaeth.
Nid oes unrhyw gyfeiriadau ychwanegol y mae angen i chi eu gwirio ar hyn o bryd.
Mae newidiadau yn dal heb eu gwneud i Human Trafficking and Exploitation (Criminal Justice and Support for Victims) Act (Northern Ireland) 2015. Bydd y newidiadau hynny yn cael eu rhestru pan fyddwch yn agor y cynnwys gan ddefnyddio’r Tabl Cynnwys isod. Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the affected provisions when you open the content using the Table of Contents below.
PART 4 PROTECTION OF SLAVERY AND TRAFFICKING VICTIMS IN CRIMINAL INVESTIGATIONS AND PROCEEDINGS
SCHEDULES
DETENTION AND FORFEITURE OF CERTAIN VEHICLES, SHIPS AND AIRCRAFT
SLAVERY AND TRAFFICKING REPARATION ORDERS
SLAVERY AND TRAFFICKING PREVENTION ORDERS
PART 1 MAKING AND EFFECT OF SLAVERY AND TRAFFICKING PREVENTION ORDERS
PART 2 NOTIFICATION REQUIREMENTS
Anonymity of victims of forced marriage
Prohibition on the identification of victims in publications
Special rules for providers of information society services
4.(1) Paragraph 2 applies to a domestic service provider who,...
5.(1) Proceedings for an offence under paragraph 2 may not...
6.(1) A service provider does not commit an offence under...
7.(1) A service provider does not commit an offence under...
8.(1) A service provider does not commit an offence under...
MINOR AND CONSEQUENTIAL AMENDMENTS
PART 2 AMENDMENTS RELATING TO SLAVERY AND TRAFFICKING REPARATION ORDERS
The Social Security (Recovery of Benefits) (Northern Ireland) Order 1997 (NI 12)
The Proceeds of Crime Act 2002 (c. 29)
13.(1) Section 163 (effect of confiscation order on court's other...
14.In section 182(7)(b) (court's powers on appeal) at the end...
15.In section 183(9)(b) (appeal to Supreme Court) at the end...
16.In section 205(5) (application of sums received under confiscation order...
17.In section 308 (general exceptions to concept of recoverable property)...
The Recovery of Health Service Charges (Northern Ireland) Order 2006 (NI 13)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys