Chwilio Deddfwriaeth

Employment Act (Northern Ireland) 2010

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

SCHEDULES

Section 7.

SCHEDULE 1MINOR AND CONSEQUENTIAL AMENDMENTS

Nodiadau EsboniadolDangos EN

The Employment and Training Act (Northern Ireland) 1950 (c. 29)

1.  In section 1(1A)(d) for “the Department” substitute “any person”.

The Industrial Training (Northern Ireland) Order 1984 (NI 9)

2.—(1) In Schedule 2 in paragraph 2(2) for head (b) substitute—

(b)an equal number of persons appearing to the Department to be representative—

(i)of employers engaging in the industry; and

(ii)of employees in the industry;.

(2) In Schedule 2 after paragraph 2(2) insert—

(2A) The Minister shall consult—

(a)such organisations representative of employers as appear to the Minister to be appropriate about the arrangements for making an appointment under sub-paragraph (2)(b)(i);

(b)such organisations representative of employees as appear to the Minister to be appropriate about the arrangements for making an appointment under sub-paragraph (2)(b)(ii)..

The Employment and Training (Amendment) (Northern Ireland) Order 1988 (NI 10)

3.  In Article 4(1) for “the Department”, in the second place where it occurs, substitute “any person”.

The Industrial Relations (Northern Ireland) Order 1992 (NI 5)

4.—(1) In Article 69—

(a)in paragraph (1) omit “, after consultation with the Agency,”; and

(b)after that paragraph insert—

(1A) The Department shall consult the Agency about the arrangements for making an appointment under paragraph (1)..

(2) In Article 92(7) for “The Arbitration Act (Northern Ireland) 1937” substitute “Part 1 of the Arbitration Act 1996”.

(3) In Schedule 4 for paragraph 2 substitute—

2.(1) The Agency shall consist of the following persons appointed by the Minister—

(a)a chairman; and

(b)9 other members of whom—

(i)3 shall be persons appearing to the Minister to be representative of employers;

(ii)3 shall be persons appearing to the Minister to be representative of employees; and

(iii)3 shall be such other persons as appear to the Minister to be appropriate.

(2) The Minister shall consult—

(a)such organisations representative of employers as appear to the Minister to be appropriate about the arrangements for making an appointment under sub-paragraph (1)(b)(i);

(b)such organisations representative of employees as appear to the Minister to be appropriate about the arrangements for making an appointment under sub-paragraph (1)(b)(ii)..

The Trade Union and Labour Relations (Northern Ireland) Order 1995 (NI 12)

5.  In Schedule 1A, in paragraph 170A(9), omit “by the Department”.

The Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996 (NI 16)

6.—(1) In Article 67M(1)(a) for “1974” substitute “1996”.

(2) In Article 130B(1)(a) for “1974” substitute “1996”.

The Employment Relations (Northern Ireland) Order 2004 (NI 19)

7.  Omit Article 16 (which has not been brought into operation).

Section 7.

SCHEDULE 2REPEALS

Nodiadau EsboniadolDangos EN
Short TitleExtent of repeal
The Employment (Miscellaneous Provisions) (Northern Ireland) Order 1981 (NI 20)In Article 9A(1), “5B, 6(3), 7(2)”.
The Industrial Relations (Northern Ireland) Order 1992 (NI 5)In Article 69(1) the words “, after consultation with the Agency,”.
Article 92(3)(f).
The Trade Union and Labour Relations (Northern Ireland) Order 1995 (NI 12)In Schedule 1A, in paragraph 170A(9), the words “by the Department”.
The Employment Relations (Northern Ireland) Order 2004 (NI 19)Article 16.
In Schedule 2, paragraphs 3 and 24(2).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill