Chwilio Deddfwriaeth

Mental Health (Wales) Measure 2010

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Mental Health (Wales) Measure 2010, PART 6 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 6 WMISCELLANEOUS AND SUPPLEMENTAL

49Meaning of secondary mental health servicesW

(1)Subject to the following provisions of this section, for the purposes of this Measure, a secondary mental health service is–

(a)a service in the form of treatment for an individual's mental disorder which is provided under Part 1 of the National Health Service (Wales) Act 2006;

(b)a service provided under section 117 of the Mental Health Act 1983;

(c)a community care service the main purpose of which is to meet a need related to an adult's mental health;

(d)a service provided for a child under [F1sections 37 to 39 and Part 6 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014] the main purpose of which is to meet a need related to that child's mental health.

(2)For the purposes of subsection (1), a service is not to be taken as provided under Part 1 of the National Health Service (Wales) Act 2006 if it is provided under–

(a)section 41 of that Act;

(b)a general medical services contract entered into by a Local Health Board under section 42 of that Act;

(c)arrangements for the provision of primary medical services entered into by a Local Health Board under section 50 of that Act;

(d)Schedule 1 to that Act.

(3)A service in the form of treatment for an individual's mental disorder includes a service that, in the opinion of the person providing or making arrangements for the provision of the service, is intended to treat a mental disorder that the individual receiving the service is suspected to have.

(4)The Welsh Ministers may, by order –

(a)specify other services that are to be regarded as secondary mental health services for the purpose of any provision of this Measure;

(b)provide that services that would otherwise be regarded as secondary mental health services for the purpose of any provision of this Measure are not to be so regarded.

50Meaning of housing or well-being servicesW

(1)For the purposes of this Measure, “housing or well-being services” means–

(a)the allocation of accommodation by a local housing authority under Part 6 of the Housing Act 1996 (allocation of housing accommodation) or the securing of accommodation by such an authority under [F2Part 2 of the Housing (Wales) Act 2014] (homelessness);

(b)any services related to well-being (including housing) which are specified in regulations made by the Welsh Ministers (whether or not provided by or under arrangements made with a public authority);

(c)the provision of information or advice about any service falling within paragraph (a) or (b) above (whether or not provided by or under arrangements made with a public authority).

(2)The reference to services in subsection (1)(b) includes payments, grants and loans.

51General interpretationW

(1)In this Measure–

  • adult” (“oedolyn”) means a person aged 18 or above;

  • “child”(“plentyn”) means a person who has not attained the age of 18;

  • [F3“community care services” (“gwasanaethau gofal cymunedol”) means services provided to an adult pursuant to Part 4 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014;]

  • functions” (“swyddogaethau”) includes powers and duties;

  • housing or well-being services” (“gwasanaethau tai neu wasanaethau llesiant”) must be construed in accordance with section 50;

  • local authority” (“awdurdod lleol”) means a county council or a county borough council;

  • local authority area” (“ardal awdurdod lleol”) means a principal area in Wales within the meaning of section 20 of the Local Government Act 1972;

  • Local Health Board” (“Bwrdd Iechyd Lleol”) means a Board established under section 11 of the National Health Service (Wales) Act 2006;

  • local mental health partners” (“partneriaid iechyd meddwl lleol”), and related expressions, must be construed in accordance with section 1;

  • local primary mental health treatment” (“triniaeth iechyd meddwl sylfaenol leol”), in relation to a local authority area, means the treatment referred to in the scheme for the area agreed under section 2 or determined by the Welsh Ministers under section 4(1)(c) or, where there is no scheme, the treatment which a Local Health Board has decided to make available for the area under section 4(1)(a);

  • primary care provider” (“darparydd gofal sylfaenol”) means a contractor under a general medical services contract entered into under section 42 of the National Health Service (Wales) Act 2006, a person with whom arrangements have been made under section 50 of that Act, a registered medical practitioner employed by a Local Health Board for the purposes of section 41 of that Act, and a registered medical practitioner providing services to prisoners under arrangements made between the registered medical practitioner and a person responsible for the provision or running of a contracted out prison (within the meaning of section 84(4) of the Criminal Justice Act 1991) in Wales;

  • primary mental health assessment” (“asesiad iechyd meddwl sylfaenol”) is an assessment under section 9;

  • registered patient” (“claf cofrestredig”) means–

    (a)

    in relation to a contractor under a general medical services contract entered into under section 42 of the National Health Service (Wales) Act 2006, an individual–

    (i)

    whom the contractor has accepted as a patient under regulations made under section 47(3)(a) of that Act, and

    (ii)

    in respect of whom the contractor has not terminated responsibility under regulations made under section 47(3)(c) of that Act;

    (b)

    in relation to a person with whom arrangements have been made under section 50 of that Act, an individual–

    (i)

    whom the person has accepted as a patient under regulations made under section 52(8)(a) of that Act, and

    (ii)

    in respect of whom the person has not terminated responsibility under regulations made under section 52(8)(c) of that Act;

    (c)

    in relation to a registered medical practitioner employed by a Local Health Board for the purposes of section 41 of that Act, an individual falling within a category specified in regulations made by the Welsh Ministers;

  • secondary mental health services” (“gwasanaethau iechyd meddwl eilaidd”) has the meaning given by section 49;

  • treatment” (“triniaeth”) means treatment for mental disorder within the meaning of field 9 of Part 1 of Schedule 5 to the Government of Wales Act 2006.

(2)For the purposes of this Measure, an individual is under the guardianship of a local authority in Wales if a local authority has, in respect of the individual, the powers in section 8(1) of the Mental Health Act 1983.

(3)In this Measure any reference (however expressed) to a service being provided by a person includes a reference to a service being provided under arrangements made by the person.

F4(4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(5)References in this Measure to a care coordinator are to be construed as references to a care coordinator acting on behalf of the mental health service provider who had responsibility for appointing the individual as care coordinator under section 14(1) or (3), unless the context otherwise requires.

52Orders and regulationsW

(1)Any power of the Welsh Ministers to make an order or regulations under this Measure is exercisable by statutory instrument.

(2)Any power of the Welsh Ministers to make an order or regulations under this Measure includes power–

(a)to make different provision for different cases or classes of case, different areas or different purposes;

(b)to make provision generally or subject to specified exemptions or exceptions or only in relation to specific cases or classes of case;

(c)to make such incidental, supplemental, consequential, transitory, transitional or saving provision as the Welsh Ministers think fit.

(3)Any statutory instrument containing regulations made under this Measure or an order under section 53(3)(b) is subject to annulment in pursuance of a resolution of the National Assembly for Wales.

(4)Subsection (3) does not apply to regulations and orders to which subsections (5) and (6) apply.

(5)A statutory instrument containing (alone or with other provisions)–

(a)an order under section 49(4) or section 53(3)(a), or

(b)regulations under section 7(6)(a), 23(1)(b), 23(2), 45 or 46,

must not be made unless a draft of the instrument has been laid before, and approved by resolution of, the National Assembly for Wales.

(6)A statutory instrument containing (alone or with other provisions) the first regulations to be made under section 18(1)(c) or 18(8) must not be made unless a draft of the instrument has been laid before, and approved by resolution of, the National Assembly for Wales.

53Consequential etc amendmentsW

(1)Schedule 1 has effect to make minor and consequential amendments in connection with Part 4.

(2)The Welsh Ministers may by order make such provision as the Welsh Ministers consider appropriate for the general purposes, or any particular purposes, of this Measure, or in consequence of, or for giving full effect to, any provision made by this Measure or regulations under sections 45 and 46.

(3)The provision that may be made in an order under subsection (2) includes provision to amend, repeal, revoke or modify the application of any provision of–

(a)any Act of Parliament or Act or Measure of the National Assembly for Wales (including this Measure); and

(b)subordinate legislation.

(4)In this section “subordinate legislation” has the same meaning as in the Interpretation Act 1978.

Commencement Information

I1S. 53 partly in force; s. 53(2)-(4) in force at 15.2.2011 see s. 55

I2S. 53(1) in force in so far as not already in force at 2.4.2012 by S.I. 2011/3046, art. 3(h) (with art. 5)

I3S. 53(1) in force for specified purposes at 3.1.2012 by S.I. 2011/3046, art. 2(i) (with art. 5)

54RepealsW

Schedule 2 has effect to make repeals in connection with Part 4.

Commencement Information

I4S. 54 in force in so far as not already in force at 2.4.2012 by S.I. 2011/3046, art. 3(i) (with art. 5)

I5S. 54 in force for specified purposes at 3.1.2012 by S.I. 2011/3046, art. 2(j) (with art. 5)

55CommencementW

(1)The provisions in subsection (2) come into force at the end of the period of two months beginning on the day on which this Measure is approved by Her Majesty in Council.

(2)The provisions are–

(a)those contained in this Part (other than in sections 53(1) and 54); and

(b)any provision conferring power to make regulations or an order, to the extent that the provision confers such power.

(3)The remaining provisions of this Measure come into force in accordance with provision made by the Welsh Ministers by order.

56Short titleW

This Measure may be cited as the Mental Health (Wales) Measure 2010.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o Lywodraeth Cynulliad Cymru oedd yn gyfrifol am destun y Mesur i esbonio beth mae’r Mesur yn ceisio ei wneud ac i wneud y Mesur yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Mae Nodiadau Esboniadol yn cyd-fynd â holl Fesurau Cynulliad Cenedlaethol Cymru.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill