Chwilio Deddfwriaeth

Children and Families (Wales) Measure 2010

Changes over time for: Section 36

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Children and Families (Wales) Measure 2010, Section 36. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

36Procedure for taking certain stepsW

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)This section applies if the Welsh Ministers propose to take any of the following steps under this Part—

(a)refuse an application for registration;

(b)impose a new condition on a person's registration;

(c)vary or remove any condition imposed on a person's registration;

(d)refuse to grant an application for the variation or removal of any such condition;

(e)cancel a person's registration.

(2)This section does not apply to action taken under section 34 or 35.

(3)The Welsh Ministers must give to the applicant for registration or (as the case may be) the registered person, notice of their intention to take the step in question.

(4)The notice must—

(a)give the Welsh Ministers' reasons for proposing to take the step, and

(b)inform the person concerned of that person's rights under this section.

(5)The Welsh Ministers may not take the step until the end of the period of 28 days beginning with the day on which they give notice under subsection (3) unless the applicant for registration or (as the case may be) the registered person notifies the Welsh Ministers they wish to object to the step being taken.

(6)If the recipient of a notice under subsection (3) (“the recipient”) gives notice to the Welsh Ministers that the recipient wishes to object to the step being taken, the Welsh Ministers must give the recipient an opportunity to object before taking the step.

(7)An objection made under subsection (5) may be made orally or in writing and in either case may be made by the recipient or the recipient's representative.

(8)If the Welsh Ministers decide to take the step, they must give the recipient notice of their decision (whether or not the recipient informed the Welsh Ministers that the recipient wished to object to the step being taken).

(9)The taking of a step mentioned in paragraph (b), (c) or (e) of subsection (1) does not have effect until—

(a)the expiry of the time within which an appeal may be brought under section 37, or

(b)if such an appeal is brought, the time when the appeal is determined (and the taking of the step is confirmed).

(10)Subsection (9) does not prevent such a step having effect before the expiry of the time within which an appeal may be brought if the person concerned notifies the Welsh Ministers that the person does not intend to appeal.

(11)If the Welsh Ministers give notice to an applicant for registration under this Part that they intend to refuse the application, the application may not be withdrawn without the consent of the Welsh Ministers.

(12)In this section and in section 37, “a new condition” means a condition imposed otherwise than at the time of the person's registration.

Commencement Information

I1S. 36 in force at 1.4.2011 by S.I. 2010/2582, art. 2, Sch. 1 (with Schs. 2, 3)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o Lywodraeth Cynulliad Cymru oedd yn gyfrifol am destun y Mesur i esbonio beth mae’r Mesur yn ceisio ei wneud ac i wneud y Mesur yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Mae Nodiadau Esboniadol yn cyd-fynd â holl Fesurau Cynulliad Cenedlaethol Cymru.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill