Chwilio Deddfwriaeth

Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the CouncilDangos y teitl llawn

Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about UK-EU Regulation

Mae hwn yn Rheoliad sy’n deillio o’r UE

Close

Mae hon yn eitem o ddeddfwriaeth sy’n deillio o’r UE

Mae unrhyw newidiadau sydd wedi cael eu gwneud yn barod gan y tîm yn ymddangos yn y cynnwys a chyfeirir atynt gydag anodiadau.Ar ôl y diwrnod ymadael bydd tair fersiwn o’r ddeddfwriaeth yma i’w gwirio at ddibenion gwahanol. Y fersiwn legislation.gov.uk yw’r fersiwn sy’n weithredol yn y Deyrnas Unedig. Y Fersiwn UE sydd ar EUR-lex ar hyn o bryd yw’r fersiwn sy’n weithredol yn yr UE h.y. efallai y bydd arnoch angen y fersiwn hon os byddwch yn gweithredu busnes yn yr UE.

Y fersiwn yn yr archif ar y we yw’r fersiwn swyddogol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd ar y diwrnod ymadael cyn cael ei chyhoeddi ar legislation.gov.uk ac unrhyw newidiadau ac effeithiau a weithredwyd yn y Deyrnas Unedig wedyn. Mae’r archif ar y we hefyd yn cynnwys cyfraith achos a ffurfiau mewn ieithoedd eraill o EUR-Lex.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

  1. Introductory Text

  2. CHAPTER I SCOPE, DEFINITIONS AND CATEGORIES OF SPIRIT DRINKS

    1. Article 1.Subject matter and scope

    2. Article 2.Definition of and requirements for spirit drinks

    3. Article 3.Definitions

    4. Article 4.Definitions: types of geographical indication

    5. Article 5.Definition of and requirements for ethyl alcohol of agricultural origin

    6. Article 6.Ethyl alcohol and distillates used in alcoholic beverages

    7. Article 7.Categories of spirit drinks

    8. Article 8.Delegated and implementing powers

  3. CHAPTER II DESCRIPTION, PRESENTATION AND LABELLING OF SPIRIT DRINKS AND USE OF THE NAMES OF SPIRIT DRINKS IN THE PRESENTATION AND LABELLING OF OTHER FOODSTUFFS

    1. Article 9.Presentation and labelling

    2. Article 10.Legal names of spirit drinks

    3. Article 11.Compound terms

    4. Article 12.Allusions

    5. Article 13.Additional rules on description, presentation and labelling

    6. Article 14.Indication of place of provenance

    7. Article 15.Language used for the names of spirit drinks

    8. Article 16.Use of a ... symbol for geographical indications

    9. Article 17.Prohibition of lead-based capsules and lead-based foil

    10. Article 18.Union reference methods of analysis

    11. Article 19.Delegated powers

    12. Article 20.Power to make regulations: symbol

  4. CHAPTER III GEOGRAPHICAL INDICATIONS

    1. Article 21.Protection of geographical indications

    2. Article 22.Product specification

    3. Article 23.Content of application for registration of a geographical indication

    4. Article 24.Application for registration of a geographical indication

    5. Article 25.Provisional national protection

    6. Article 26.Scrutiny by the Secretary of State and publication for opposition

    7. Article 27.Opposition procedure

    8. Article 28.Grounds for opposition

    9. Article 29.Transitional periods for use of geographical indications

    10. Article 30.Decision on registration

    11. Article 31.Amendment to a product specification

    12. Article 32.Cancellation

    13. Article 33.Register of geographical indications of spirit drinks

    14. Article 34.Homonymous geographical indications

    15. Article 35.Specific grounds for refusal of protection

    16. Article 36.Relationship between trade marks and geographical indications

    17. Article 36a.Transitional provision: relationship between trade marks and geographical indications

    18. Article 36b.Application and modification of trade mark provisions

    19. Article 36c.Third Country geographical indications covered by bridging arrangements

    20. Article 36d.Transitional provisions: relations between trade marks and geographical indications when bridging arrangements are in effect

    21. Article 37.Established geographical indications

    22. Article 38.Verification of compliance with the product specification

    23. Article 39.Surveillance of the use of names in the market place

    24. Article 40.Procedure and requirements, and planning and reporting of control activities

    25. Article 41.Power to make supplementary provisions by regulations

    26. Article 42.Article 42 Power to make detailed rules by regulations

  5. CHAPTER 4 GEOGRAPHICAL INDICATIONS: APPEALS

    1. Article 43.Appeals

    2. Article 43a.Secretary of State decision to consider a decision afresh and the effect of that decision on an appeal

    3. Article 44.Exchange of information

    4. Article 45.Member States' legislation

  6. CHAPTER V DELEGATION OF POWER, IMPLEMENTING PROVISIONS, TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS

    1. SECTION 1 Delegation of power and implementing provisions

      1. Article 46.Regulations

      2. Article 47.Committee procedure

    2. SECTION 2 Derogation, transitional and final provisions

      1. Article 48.Derogation from nominal quantities requirements in Directive 2007/45/EC

      2. Article 49.Repeal

      3. Article 50.Transitional measures

      4. Article 51.Entry into force and application

  7. Signature

    1. ANNEX I

      CATEGORIES OF SPIRIT DRINKS

      1. 1. Rum

      2. 2. Whisky or whiskey

      3. 3. Grain spirit

      4. 4. Wine spirit

      5. 5. Brandy or Weinbrand

      6. 6. Grape marc spirit or grape marc

      7. 7. Fruit marc spirit

      8. 8. Raisin spirit or raisin brandy

      9. 9. Fruit spirit

      10. 10. Cider spirit, perry spirit and cider and perry spirit

      11. 11. Honey spirit

      12. 12. Hefebrand or lees spirit

      13. 13. Beer spirit

      14. 14. Topinambur or Jerusalem artichoke spirit

      15. 15. Vodka

      16. 16. Spirit (supplemented by the name of the fruit, berries or...

      17. 17. Geist (supplemented by the name of the fruit or the...

      18. 18. Gentian

      19. 19. Juniper-flavoured spirit drink

      20. 20. Gin

      21. 21. Distilled gin

      22. 22. London gin

      23. 23. Caraway-flavoured spirit drink or Kümmel

      24. 24. Akvavit or aquavit

      25. 25. Aniseed-flavoured spirit drink

      26. 26. Pastis

      27. 27. Pastis de Marseille

      28. 28. Anis or janeževec

      29. 29. Distilled anis

      30. 30. Bitter-tasting spirit drink or bitter

      31. 31. Flavoured vodka

      32. 32. Sloe-aromatised spirit drink or pacharán

      33. 33. Liqueur

      34. 34. Crème de (supplemented by the name of a fruit or...

      35. 35. Sloe gin

      36. 36. Sambuca

      37. 37. Maraschino, marrasquino or maraskino

      38. 38. Nocino or orehovec

      39. 39. Egg liqueur or advocaat or avocat or advokat

      40. 40. Liqueur with egg

      41. 41. Mistrà

      42. 42. Väkevä glögi or spritglögg

      43. 43. Berenburg or Beerenburg

      44. 44. Honey nectar or mead nectar

    2. ANNEX 1A

      TYPES OF GEOGRAPHICAL INDICATION TO WHICH ARTICLE 36A APPLIES

      1. PART 1 Interpretation

      2. PART 2 The relevant EUIA-based date

      3. PART 3 Types of geographical indication (the Types Table)

    3. ANNEX 2

      APPEALS

      1. PART 1 Interpretation

        1. In the table in Part 2, ‘a valid notice of...

      2. PART 2 Appellants and powers of the FTT on appeal

    4. ANNEX III

      DYNAMIC OR ‘CRIADERAS Y SOLERA’ OR ‘SOLERA E CRIADERAS’ AGEING SYSTEM

      1. The dynamic or ‘criaderas y solera’ or ‘solera e criaderas’...

      2. Definitions

      3. ‘Ageing scale’ means each group of oak casks and containers...

      4. The average age of the brandy drawn from the solera...

      5. t is the average age, expressed in years; Vt is...

      6. In the case of oak casks and containers of less...

      7. In the case of oak casks and containers of 1...

    5. ANNEX IV

      Correlation table

      1. This Regulation Regulation (EC) No 110/2008 Article 1(1) and (2)...

    1. ANNEX I

      CATEGORIES OF SPIRIT DRINKS

      1. 1. Rum

      2. 2. Whisky or whiskey

      3. 3. Grain spirit

      4. 4. Wine spirit

      5. 5. Brandy or Weinbrand

      6. 6. Grape marc spirit or grape marc

      7. 7. Fruit marc spirit

      8. 8. Raisin spirit or raisin brandy

      9. 9. Fruit spirit

      10. 10. Cider spirit, perry spirit and cider and perry spirit

      11. 11. Honey spirit

      12. 12. Hefebrand or lees spirit

      13. 13. Beer spirit

      14. 14. Topinambur or Jerusalem artichoke spirit

      15. 15. Vodka

      16. 16. Spirit (supplemented by the name of the fruit, berries or...

      17. 17. Geist (supplemented by the name of the fruit or the...

      18. 18. Gentian

      19. 19. Juniper-flavoured spirit drink

      20. 20. Gin

      21. 21. Distilled gin

      22. 22. London gin

      23. 23. Caraway-flavoured spirit drink or Kümmel

      24. 24. Akvavit or aquavit

      25. 25. Aniseed-flavoured spirit drink

      26. 26. Pastis

      27. 27. Pastis de Marseille

      28. 28. Anis or janeževec

      29. 29. Distilled anis

      30. 30. Bitter-tasting spirit drink or bitter

      31. 31. Flavoured vodka

      32. 32. Sloe-aromatised spirit drink or pacharán

      33. 33. Liqueur

      34. 34. Crème de (supplemented by the name of a fruit or...

      35. 35. Sloe gin

      36. 36. Sambuca

      37. 37. Maraschino, marrasquino or maraskino

      38. 38. Nocino or orehovec

      39. 39. Egg liqueur or advocaat or avocat or advokat

      40. 40. Liqueur with egg

      41. 41. Mistrà

      42. 42. Väkevä glögi or spritglögg

      43. 43. Berenburg or Beerenburg

      44. 44. Honey nectar or mead nectar

    2. ANNEX I

      CATEGORIES OF SPIRIT DRINKS

      1. 1. Rum

      2. 2. Whisky or whiskey

      3. 3. Grain spirit

      4. 4. Wine spirit

      5. 5. Brandy or Weinbrand

      6. 6. Grape marc spirit or grape marc

      7. 7. Fruit marc spirit

      8. 8. Raisin spirit or raisin brandy

      9. 9. Fruit spirit

      10. 10. Cider spirit, perry spirit and cider and perry spirit

      11. 11. Honey spirit

      12. 12. Hefebrand or lees spirit

      13. 13. Beer spirit

      14. 14. Topinambur or Jerusalem artichoke spirit

      15. 15. Vodka

      16. 16. Spirit (supplemented by the name of the fruit, berries or...

      17. 17. Geist (supplemented by the name of the fruit or the...

      18. 18. Gentian

      19. 19. Juniper-flavoured spirit drink

      20. 20. Gin

      21. 21. Distilled gin

      22. 22. London gin

      23. 23. Caraway-flavoured spirit drink or Kümmel

      24. 24. Akvavit or aquavit

      25. 25. Aniseed-flavoured spirit drink

      26. 26. Pastis

      27. 27. Pastis de Marseille

      28. 28. Anis or janeževec

      29. 29. Distilled anis

      30. 30. Bitter-tasting spirit drink or bitter

      31. 31. Flavoured vodka

      32. 32. Sloe-aromatised spirit drink or pacharán

      33. 33. Liqueur

      34. 34. Crème de (supplemented by the name of a fruit or...

      35. 35. Sloe gin

      36. 36. Sambuca

      37. 37. Maraschino, marrasquino or maraskino

      38. 38. Nocino or orehovec

      39. 39. Egg liqueur or advocaat or avocat or advokat

      40. 40. Liqueur with egg

      41. 41. Mistrà

      42. 42. Väkevä glögi or spritglögg

      43. 43. Berenburg or Beerenburg

      44. 44. Honey nectar or mead nectar

    3. ANNEX 2

      APPEALS

      1. PART 1 Interpretation

        1. In the table in Part 2, ‘a valid notice of...

      2. PART 2 Appellants and powers of the FTT on appeal

    4. ANNEX III

      DYNAMIC OR ‘CRIADERAS Y SOLERA’ OR ‘SOLERA E CRIADERAS’ AGEING SYSTEM

      1. The dynamic or ‘criaderas y solera’ or ‘solera e criaderas’...

      2. Definitions

      3. ‘Ageing scale’ means each group of oak casks and containers...

      4. The average age of the brandy drawn from the solera...

      5. t is the average age, expressed in years; Vt is...

      6. In the case of oak casks and containers of less...

      7. In the case of oak casks and containers of 1...

    5. ANNEX IV

      Correlation table

      1. This Regulation Regulation (EC) No 110/2008 Article 1(1) and (2)...

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i mabwysiadwyd gan yr UE): Mae'r wreiddiol version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted version that was used for the EU Official Journal
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.

Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.

Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel adopted fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill