Chwilio Deddfwriaeth

Public Services Ombudsman (Wales) Act 2019

Changes over time for: Cross Heading: Decisions not to investigate etc

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 23/07/2019.

Changes to legislation:

Public Services Ombudsman (Wales) Act 2019, Cross Heading: Decisions not to investigate etc is up to date with all changes known to be in force on or before 27 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Decisions not to investigate etcE+W

17Decisions not to investigate or to discontinue investigationE+W

(1)If the Ombudsman —

(a)decides not to begin an investigation, or to discontinue an investigation, into a matter under section 3(5), or

(b)where the Ombudsman has consulted a person under section 4(2)(c), decides not to begin an investigation, or to discontinue an investigation, into a matter under section 4(3)(a),

the Ombudsman must prepare a statement of the reasons for the decision.

(2)The Ombudsman must send a copy of the statement to—

(a)any person who made a complaint to the Ombudsman in respect of the matter, and

(b)the listed authority to which the matter relates.

(3)The Ombudsman may send a copy of the statement to any other persons the Ombudsman thinks appropriate.

(4)The Ombudsman may publish a statement under this section if, after taking account of the interests of the person aggrieved (if any) and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, the Ombudsman considers it to be in the public interest to do so.

(5)The Ombudsman may supply a copy of a statement published under subsection (4), or any part of such a statement, to any person who requests it.

(6)The Ombudsman may charge a reasonable fee for supplying a copy of a statement, or part of a statement, under subsection (5).

(7)If a statement prepared under subsection (1)—

(a)mentions the name of any person other than the listed authority to which the matter relates, or

(b)includes any particulars which, in the opinion of the Ombudsman, are likely to identify any such person and which, in the Ombudsman's opinion, can be omitted without impairing the effectiveness of the statement,

that information must not be included in a version of the statement sent to a person under subsection (2) or (3) or published under subsection (4), subject to subsection (8).

(8)Subsection (7) does not apply in relation to a version of the statement if, after taking account of the interests of the person aggrieved (if any) and any other persons the Ombudsman thinks appropriate, the Ombudsman considers it to be in the public interest to include that information in that version of the statement.

Commencement Information

I1S. 17 in force at 23.7.2019 by S.I. 2019/1096, reg. 2

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill