- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
22(1)The WAO may employ staff.
(2)A person cannot be appointed as a member of staff of the WAO if the person is disqualified from being appointed on any of the grounds specified in Part 6 of this Schedule.
(3)A person ceases to be a member of staff of the WAO if the person is disqualified on any of those grounds.
(4)Staff of the WAO are to be employed on such terms as the WAO may determine.
(5)A person who is an employee of the WAO may not hold any office or position to which a person may be appointed, or recommended or nominated for appointment, by or on behalf of the Crown, the National Assembly or the National Assembly Commission.
23A member of the staff of the WAO is not to be regarded—
(a)as the servant or agent of the Crown, or
(b)as enjoying any status, immunity or privilege of the Crown.
24But a member of the staff of the WAO is to be taken to be a Crown servant for the purposes of the Official Secrets Act 1989.
25(1)The WAO must pay employees such remuneration as may be provided for by or under the terms of their employment.
(2)The WAO must make payments to the Minister for the Civil Service, at such times as the Minister may determine, of such amounts as may be so determined in respect of—
(a)the provision of pensions, allowances, gratuities or other benefits by virtue of section 1 of the Superannuation Act 1972 to or in respect of any persons who are or have been members of the staff of the WAO, and
(b)the expenses incurred in administering those pensions, allowances, gratuities or other benefits.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys