Chwilio Deddfwriaeth

Public Audit (Wales) Act 2013

Changes over time for: PART 4

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/04/2014.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Public Audit (Wales) Act 2013, PART 4 . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 4 E+WEMPLOYEE MEMBERS

AppointmentE+W

14E+WThe employee members are to comprise—

(a)a person appointed in accordance with paragraph 15 (“the appointed member”), and

(b)2 persons appointed in accordance with paragraph 16 (“the elected members”).

Commencement Information

I1Sch. 1 para. 14 in force at 1.4.2014 by S.I. 2013/1466, art. 3(1)

The appointed memberE+W

15(1)The Auditor General must recommend a person to the non-executive members for appointment under this paragraph.E+W

(2)The non-executive members must—

(a)appoint that person, or

(b)require the Auditor General to recommend another person (in which event this sub-paragraph applies again and so on until someone is appointed).

Commencement Information

I2Sch. 1 para. 15 in force at 1.4.2014 by S.I. 2013/1466, art. 3(1)

The elected membersE+W

16(1)The WAO must conduct a ballot of its staff for the purpose of appointing a person or, as the case may be, persons under this paragraph.E+W

(2)The elected members are to be appointed by the non-executive members in accordance with the result of the ballot.

(3)An appointment made under this paragraph is to be treated as an appointment on merit for the purposes of paragraph 2(2) (appointment of WAO members to be on merit).

Commencement Information

I3Sch. 1 para. 16 in force at 1.4.2014 by S.I. 2013/1466, art. 3(1)

Terms of appointmentE+W

17(1)The terms of the employee members' appointment are to be determined by the non-executive members.E+W

(2)The terms may include remuneration arrangements which—

(a)may provide for allowances, gratuities, and other benefits to cover expenses properly and necessarily incurred by the person in the capacity of member of the WAO, and

(b)may include a formula or other mechanism for adjusting one or more of those elements from time to time.

(3)The remuneration arrangements may not provide for payment of a salary or, subject to sub-paragraph (5), a pension.

(4)Amounts payable by virtue of sub-paragraph (2) are to be paid by the WAO.

(5)If an employee member (“E”) is a participant in a pension scheme under the terms of E's employment with the WAO, the remuneration arrangements must (without affecting the continuity of that employment) provide for E's service as an employee member to be treated for the purposes of the scheme as service as an employee of the WAO.

Commencement Information

I4Sch. 1 para. 17 in force at 1.4.2014 by S.I. 2013/1466, art. 3(1)

Other terms of appointmentE+W

18(1)The non-executive members may determine other terms for an appointment of an employee member.E+W

(2)Those terms may include restrictions on—

(a)the offices or positions (including offices and positions to which persons may be appointed, or recommended or nominated for appointment, by or on behalf of the Crown, the National Assembly, or the National Assembly Commission) that the employee member may hold while, or after ceasing to be, a member;

(b)the agreements or other arrangements (including agreements and arrangements with the Crown, the National Assembly or the National Assembly Commission or bodies or other persons acting on behalf of the Crown, the National Assembly or the National Assembly Commission) to which the employee member may be a party while, or after ceasing to be, a member.

(3)But restrictions may only be imposed while a person is an employee member and for a maximum of 2 years afterwards, starting with the day on which the person ceases to be an employee member.

Commencement Information

I5Sch. 1 para. 18 in force at 1.4.2014 by S.I. 2013/1466, art. 3(1)

Termination of appointmentsE+W

19E+WThe appointment of an employee member terminates—

(a)if the terms of appointment provide for it to expire at the end of a period, at the end of that period, and

(b)in any event, when the member ceases to be an employee of the WAO.

Commencement Information

I6Sch. 1 para. 19 in force at 1.4.2014 by S.I. 2013/1466, art. 3(1)

20(1)An employee member may resign by giving written notice to the non-executive members.E+W

(2)The appointment is terminated upon acceptance of the resignation by the non-executive members.

Commencement Information

I7Sch. 1 para. 20 in force at 1.4.2014 by S.I. 2013/1466, art. 3(1)

21E+WThe non-executive members may terminate the appointment of an employee member by giving the member written notice if—

(a)the member has been absent from meetings of the WAO without the WAO's permission for a period or periods totalling 3 months or more in any 12 month period,

(b)the member has become bankrupt or has made an arrangement with creditors,

(c)the member's estate has been sequestrated in Scotland or the member has entered into a debt arrangement programme under Part 1 of the Debt Arrangement and Attachment (Scotland) Act 2002 as the debtor or has, under Scots law, made a composition or arrangement with, or granted a trust deed for, the member's creditors,

(d)the member is unfit to continue the appointment because of misconduct,

(e)the member has failed to comply with the terms of the appointment, or

(f)the member is otherwise unable, unfit or unwilling to carry out the member's functions.

Commencement Information

I8Sch. 1 para. 21 in force at 1.4.2014 by S.I. 2013/1466, art. 3(1)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill