- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/12/2020)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Point in time view as at 31/12/2020.
There are currently no known outstanding effects for the The Immigration and Social Security Co-ordination (EU Withdrawal) Act 2020 (Consequential, Saving, Transitional and Transitory Provisions) (EU Exit) Regulations 2020, Section 76.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
76.—(1) The Allocation of Housing and Homelessness (Eligibility)(Wales) Regulations 2014 M1 are amended as follows.
(2) In regulation 2 (interpretation)—
(a)in the English language text —
(i)in paragraph (1), in the definition of “the EEA Regulations” for “Immigration (European Economic Area) Regulations 2006” substitute “ Immigration (European Economic Area) Regulations 2016 and references to the EEA Regulations are to be read with Schedule 4 to the Immigration and Social Security Co-ordination (EU Withdrawal) Act 2020 (Consequential, Saving, Transitional and Transitory Provisions) Regulations 2020 ”;
(ii)after paragraph (2)(a) insert—
“(ab)“frontier worker” (“gweithiwr trawsffiniol”) means a person who is a frontier worker within the meaning of regulation 3 of the Citizens' Rights (Frontier Workers) (EU Exit) Regulations;”;
(iii)in paragraph (2)(b)—
(aa)for “or worker” substitute “ , worker or frontier worker ”;
(bb)for “those Regulations” substitute “ the EEA Regulations ”;
(iv)in paragraph (3), after “4(2)(d)” and after “6(2)(d)” insert “ and (h) ”;
(b)in the Welsh language text—
(i)in paragraph (1), in the definition of “Rheoliadau yr AEE” for “Rheoliadau Mewnfudo (Ardal Economaidd Ewropeaidd) 2006” substitute “Rheoliadau Mewnfudo (Ardal Economaidd Ewropeaidd) 2016 ac mae cyfeiriadau at Reoliadau yr AEE i'w darllen gydag Atodlen 4 i Reoliadau Deddf Mewnfudo a Chydlynu Nawdd Cymdeithasol (Ymadael â'r UE) 2020 (Darpariaethau Canlyniadol, Darpariaethau Arbed, Darpariaethau Trosiannol a Darpariaethau Darfodol) 2020”;
(ii)after paragraph (2)(a) insert—
“(ab)ystyr “gweithiwr trawsffiniol” yw person sy'n weithiwr trawsffiniol o fewn ystyr “frontier worker” yn rheoliad 3 o Reoliadau Hawliau Dinasyddion (Gweithwyr Trawsffiniol) (Ymadael â'r UE) 2020;”;
(iii)in paragraph (2)(b)—
(aa)for “neu weithiwr” substitute “ , gweithiwr neu weithiwr trawsffiniol ”;
(bb)for “o'r Rheoliadau hynny” substitute “ o Reoliadau yr AEE ”;
(iv)in paragraph (3), after “4(2)(d)” and after “6(2)(d)” insert “ ac (h) ”.
(3) In regulation 4 (other persons from abroad who are ineligible for an allocation of housing accommodation) –
(a)in the English language text —
(i)in paragraph (1)(b)(iii), for “regulation 15A(1)” substitute “ regulation 16(1) ”;
(ii)in paragraph (1)(b)(iii), for “regulation 15A(4A)” substitute “ regulation 16(5) ”;
(iii)omit paragraph (1)(b)(iv);
(iv)for paragraph (1)(c) substitute “ the person's only right to reside in the Channel Islands, the Isle of Man or the Republic of Ireland is a right equivalent to one of those mentioned in sub-paragraph (b)(i),(ii) or (iii) ”;
(v)after paragraph (2)(f) insert—
“(g)a frontier worker; and
(h)a person who—
(i)is a family member of a person specified in sub-paragraph (g); and
(ii)has a right to reside by virtue of having been granted limited leave to enter or remain in the United Kingdom under the Immigration Act 1971 by virtue of Appendix EU to the immigration rules made under section 3 of that Act.”;
(b)in the Welsh language text—
(i)in paragraph (1)(b)(iii), for “reoliad 15A(1)” substitute “ reoliad 16(1) ”;
(ii)in paragraph (1)(b)(iii), for “rheoliad 15A(4A)” substitute “ rheoliad 16(5) ”;
(iii)omit paragraph (1)(b)(iv);
(iv)for paragraph (1)(c) substitute “os yw unig hawl y person i breswylio yn Ynysoedd y Sianel, Ynys Manaw neu Weriniaeth Iwerddon yn hawl sy'n gyfwerth ag un o'r rhai hynny a grybwyllir yn is-baragraff (b)(i),(ii) neu (iii)”;
(v)after paragraph (2)(f), insert—
“(g)gweithiwr trawsffiniol; ac
(h)person—
(i)sy'n aelod o deulu person a bennir yn is-baragraff (g); a
(ii)sydd â hawl i breswylio oherwydd bod caniatâd cyfyngedig i ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi wedi ei roi iddo o dan Ddeddf Mewnfudo 1971 yn rhinwedd Atodlen EU i'r rheolau mewnfudo a wnaed o dan adran 3 o'r Ddeddf honno.”.
(4) In regulation 6 (other persons from abroad who are ineligible for housing assistance)—
(a)in the English language text—
(i)in paragraph (1)(b)(iii), for “regulation 15A(1)” substitute “ regulation 16(1) ”;
(ii)in paragraph (1)(b)(iii), for “regulation 15A(4A)” substitute “ regulation 16(5) ”;
(iii)omit paragraph (1)(b)(iv);
(iv)for paragraph (1)(c) substitute “ the person's only right to reside in the Channel Islands, the Isle of Man or the Republic of Ireland is a right equivalent to one of those mentioned in sub-paragraph (b)(i), (ii) or (iii) ”;
(v)after paragraph (2)(f), insert—
“(g)a frontier worker; and
(h)a person who—
(i)is a family member of a person specified in sub-paragraph (g); and
(ii)has a right to reside by virtue of having been granted limited leave to enter or remain in the United Kingdom under the Immigration Act 1971 by virtue of Appendix EU to the immigration rules made under section 3 of that Act.”;
(b)in the Welsh language text—
(i)in paragraph (1)(b)(iii), for “reoliad 15A(1)” substitute “ reoliad 16(1) ”;
(ii)in paragraph (1)(b)(iii), for “rheoliad 15A(4A)” substitute “ rheoliad 16(5) ”;
(iii)omit paragraph (1)(b)(iv);
(iv)for paragraph (1)(c) substitute “os yw unig hawl y person i breswylio yn Ynysoedd y Sianel, Ynys Manaw neu Weriniaeth Iwerddon yn hawl sy'n gyfwerth ag un o'r rhai hynny a grybwyllir yn is-baragraff (b)(i),(ii) neu (iii)”;
(v)after paragraph (2)(f), insert—
“(g)gweithiwr trawsffiniol; ac
(h)person—
(i)sy'n aelod o deulu person a bennir yn is-baragraff (g); a
(ii)sydd â hawl i breswylio oherwydd bod caniatâd cyfyngedig i ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi wedi ei roi iddo o dan Ddeddf Mewnfudo 1971 yn rhinwedd Atodlen EU i'r rheolau mewmfudo a wnaed o dan adran 3 o'r Ddeddf honno.”.
Commencement Information
I1Reg. 76 not in force at made date, see reg. 1
I2Reg. 76 in force at 31.12.2020, see reg. 1(2) and S.I. 2020/1279, reg. 4(c)
Marginal Citations
M1S.I. 2014/2603 (W. 257), relevant amending instruments are S.I. 2017/698 (W. 164), S.I. 2019/1041 (W. 183) and S.I. 2019/1149 (W. 199).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys