- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
2.—(1) The Prescription and Limitation (Scotland) Act 1973(1) is amended as follows.
(2) In subsection (2) of section 14 (computation of prescriptive periods)—
(a)omit the definition of “ADR Directive”;
(b)for the definition of “ADR entity” substitute—
““ADR entity” means a person whose name appears on a list maintained in accordance with regulation 10 of the Alternative Dispute Resolution for Consumer Disputes (Competent Authorities and Information) Regulations 2015 (S.I. 2015/542)(2);”;
(c)for the definition of “ADR procedure” substitute—
““ADR procedure” means a procedure for the out-of-court resolution of disputes through the intervention of an ADR entity which proposes or imposes a solution or brings the parties together with the aim of facilitating an amicable solution;”;
(d)after the definition of “ADR procedure” insert—
““consumer” means an individual acting for purposes which are wholly or mainly outside that individual’s trade, business, craft or profession;”;
(e)for the definition of “relevant consumer dispute” substitute—
““relevant consumer dispute” means a dispute that—
concerns obligations under a sales contract or a service contract, and
is between a trader established in the United Kingdom or the European Union and a consumer resident in the United Kingdom,
which the parties attempt to settle by recourse to a non-binding ADR procedure;;”;
(f)after the definition of “relevant cross-border dispute” insert—
““sales contract” means a contract under which a trader transfers, or agrees to transfer, the ownership of goods to a consumer and the consumer pays, or agrees to pay, the price, including any contract that has both goods and services as its object;
“service contract” means a contract, other than a sales contract, under which a trader supplies, or agrees to supply, a service to a consumer and the consumer pays, or agrees to pay, the price;
“trader” means a person acting for purposes relating to that person’s trade, business, craft or profession, whether acting personally or through another person acting in the trader’s name or on the trader’s behalf.”.
1973 c. 52. Subsection (2) of section 14 was amended by S.I. 2015/1392.
S.I. 2015/542. Regulation 4 was amended by S.I. 2015/1392.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys