Chwilio Deddfwriaeth

The Prison and Young Offender Institution (Amendment) Rules 2014

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Amendment of the Prison Rules 1999

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

2.—(1) The Prison Rules 1999(1) are amended as follows.

(2) In rule 2(1)(2) (interpretation) omit the definitions of “short-term prisoner” and “long-term prisoner”.

(3) In rule 7 (classification of prisoners)—

(a)in paragraph (1) for “Prisoners” substitute “Subject to paragraphs (1A) to (1D), prisoners”; and

(b)after paragraph (1) insert—

(1A) Except where paragraph (1D) applies, a prisoner who has the relevant deportation status must not be classified as suitable for open conditions.

(1B) If, immediately before the relevant time—

(a)a prisoner has been classified as suitable for open conditions; and

(b)the prison has received notice that the prisoner has the relevant deportation status,

the prisoner’s classification must be reconsidered in accordance with this rule as soon as practicable after the relevant time.

(1C) If—

(a)a prisoner has been classified as suitable for open conditions (whether before or after the relevant time); and

(b)the prison receives notice after the relevant time that the prisoner has the relevant deportation status,

the prisoner’s classification must be reconsidered in accordance with this rule as soon as practicable after the prison receives that notice.

(1D) This paragraph applies if a prisoner has been classified as suitable for open conditions and is located in open conditions immediately before the prisoner’s classification is reconsidered, whether under paragraph (1B) or (1C) or otherwise.

(1E) For the purposes of this rule, a prisoner has the relevant deportation status if—

(a)there is a deportation order against the prisoner under section 5(1) of the Immigration Act 1971(3); and

(b)no appeal under section 82(1) of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002(4) (“the 2002 Act”) that may be brought or continued from within the United Kingdom in relation to the decision to make the deportation order—

(i)could be brought (ignoring any possibility of an appeal out of time with permission), or

(ii)is pending (within the meaning of section 104 of the 2002 Act(5)).

(1F) In paragraph (1E), the reference to the decision to make the deportation order includes a decision that section 32(5) of the UK Borders Act 2007(6) applies in respect of the prisoner.

(1G) In this rule, “the relevant time” means 5.00 p.m on 13th August 2014..

(4) In rule 9(7) (temporary release)—

(a)in paragraph (1) for “The Secretary of State” substitute “Subject to paragraph (1A), the Secretary of State”;

(b)after paragraph (1) insert—

(1A) A prisoner who has the relevant deportation status must not be released under this rule unless the prisoner is located in open conditions immediately before the time of release.;

(c)after paragraph (8) insert—

(8A) If, immediately before the relevant time, a prisoner has been released under this rule and the prison has received notice that the prisoner has the relevant deportation status, the prisoner must be recalled unless—

(a)the period for which the prisoner has been released is due to expire on 13th August 2014; or

(b)the prisoner was released from open conditions.

(8B) If a prisoner has been released under this rule (whether before or after the relevant time) and the prison receives notice after the relevant time that the prisoner has the relevant deportation status, the prisoner must be recalled unless—

(a)the period for which the prisoner has been released is due to expire on the day on which the prison receives that notice; or

(b)the prisoner was released from open conditions.; and

(d)in paragraph (11), after sub-paragraph (b) insert—

(c)any reference to a prisoner who has the relevant deportation status is to be read in accordance with rule 7(1E) and (1F); and

(d)any reference to the relevant time is to be read in accordance with rule 7(1G)..

(5) In rule 55A(1)(b)(8) (adjudicator’s punishments) omit “short-term prisoner or long-term prisoner or”.

(6) In rule 59(2)(9) (prospective award of additional days) omit “short-term or long-term prisoner or”.

(2)

There have been amendments but none are relevant.

(3)

1971 c. 77. There have been amendments but none are relevant.

(4)

2002 c. 41. Section 82(1) was amended by section 26(2) of the Asylum and Immigration (Treatment of Claimants etc.) Act 2004 (c. 19). It is also prospectively amended by section 15 of the Immigration Act 2014 (c. 41) but those amendments are not yet in force.

(5)

Section 104 was amended by paragraph 20 of Schedule 2 to the Asylum and Immigration (Treatment of Claimants etc.) Act 2004, section 9 of the Immigration, Asylum and Nationality Act 2006 (c. 13) and paragraph 26 of Schedule 1 to S.I. 2010/21. It is also prospectively amended by para 47 of Schedule 9 to the Immigration Act 2014 but those amendments are not yet in force.

(7)

There have been amendments but none are relevant.

(8)

Rule 55A was inserted by S.I. 2002/2116 and amended by S.I. 2005/3437.

(9)

Rule 59(2) was amended by S.I. 2005/3437.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill