Chwilio Deddfwriaeth

The Care Planning, Placement and Case Review (England) Regulations 2010

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Regulation 9

SCHEDULE 2Matters to be dealt with in the placement plan

This Atodlen has no associated Memorandwm Esboniadol

Information to be included in C’s placement plan

1.—(1) — How on a day to day basis C will be cared for and C’s welfare will be safeguarded and promoted by the appropriate person.

(2) Any arrangements made for contact between C and any parent of C’s and any person who is not C’s parent but who has parental responsibility for C, and between C and any other connected person including, if appropriate—

(a)the reasons why contact with any such person would not be reasonably practicable or would not be consistent with C’s welfare,

(b)if C is not in the care of the responsible authority, details of any order made under section 8,

(c)if C is in the care of the responsible authority, details of any order relating to C made under section 34,

(d)the arrangements for notifying any changes in the arrangements for contact.

(3) The arrangements made for C’s health (including physical, emotional and mental health) and dental care including—

(a)the name and address of C’s registered medical and dental practitioners and, where applicable, any registered medical or dental practitioner with whom C is to be registered following the placement,

(b)any arrangements for the giving or withholding of consent to medical or dental examination or treatment for C.

(4) The arrangements made for C’s education and training including—

(a)the name and address of any school at which C is a registered pupil,

(b)the name of the designated teacher at the school (if applicable),

(c)the name and address of any other educational institution that C attends, or of any other person who provides C with education or training,

(d)where C has a statement of special educational needs, details of the local authority that maintains the statement.

(5) The arrangements made for R to visit C in accordance with Part 5, the frequency of visits and the arrangements made for advice, support and assistance to be available to C between visits in accordance with regulation 31.

(6) If an independent visitor is appointed, the arrangements made for them to visit C.

(7) The circumstances in which the placement may be terminated and C removed from the appropriate person’s care in accordance with regulation 14.

(8) The name and contact details of—

(a)the IRO,

(b)C’s independent visitor (if one is appointed),

(c)R, and

(d)if C is an eligible child, the personal adviser appointed for C.

Additional information to be included where C is placed with P

2.—(1) Details of support and services to be provided to P during the placement.

(2) The obligation on P to notify the responsible authority of any relevant change in circumstances, including any intention to change address, any changes in the household in which C lives, and of any serious incident involving C.

(3) The obligation on P to ensure that any information relating to C or C’s family or any other person given in confidence to P in connection with the placement is kept confidential, and that such information is not disclosed to any person without the consent of the responsible authority.

(4) The circumstances in which it is necessary to obtain the prior approval of the responsible authority for C to live in a household other than P’s household.

(5) The arrangements for requesting a change to the placement plan.

(6) The circumstances in which the placement will be terminated in accordance with regulation 19(c)(ii).

Additional information to be included where C is placed with F, in a children’s home or in other arrangements

3.—(1) The type of accommodation to be provided, the address and, where C is placed under section 22C(6)(d), the name of the person who will be responsible for C at that accommodation on behalf of the responsible authority (if any).

(2) C’s personal history, religious persuasion, cultural and linguistic background, and racial origin.

(3) Where C is not in the care of the responsible authority—

(a)the respective responsibilities of the responsible authority and C’s parents, or any person who is not C’s parent but who has parental responsibility for C,

(b)any delegation of responsibility to the responsible authority for C’s day to day care there has been by C’s parents, or any person who is not C’s parent but who has parental responsibility for C ,

(c)the expected duration of the arrangements and the steps which should be taken to bring the arrangements to an end, including arrangements for C to return to live with C’s parents, or any person who is not C’s parent but who has parental responsibility for C, and

(d)where C is aged 16 or over and agrees to being provided with accommodation under section 20, that fact.

(4) The circumstances in which it is necessary to obtain in advance the responsible authority’s approval for C to take part in school trips or to stay overnight away from the placement.

(5) The responsible authority’s arrangements for the financial support of C during the placement.

(6) Where C is placed with F, the obligation on F to comply with the terms of the foster care agreement made under regulation 28(5) of the 2002 Regulations.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill