Chwilio Deddfwriaeth

The Financial Services and Markets Act 2000 (Administration Orders Relating to Insurers) Order 2010

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Article 2

SCHEDULEModifications of Part 2 of the Insolvency Act 1986 in relation to insurers

This Atodlen has no associated Memorandwm Esboniadol

1.—(1) In paragraph 3 of Schedule B1 (purpose of administration)—

(a)at the beginning of sub-paragraph (1) insert “Subject to sub-paragraph (1A)”;

(b)after sub-paragraph (1) insert—

(1A) The administrator of an insurer which effects or carries out contracts of insurance shall, at the request of the scheme manager of the Financial Services Compensation Scheme, provide any assistance identified by the scheme manager as being necessary—

(a)to enable the scheme manager to administer the compensation scheme in relation to contracts of insurance, and

(b)to enable the scheme manager to secure continuity of insurance in relation to contracts of long-term insurance.

(1B) For the purposes of this Schedule—

(a)“compensation scheme” has the same meaning as in section 213 of the Financial Services and Markets Act 2000;

(b)“contracts of insurance” and “contracts of long-term insurance” have the same meaning as in article 3 of the Financial Services and Markets Act 2000 (Regulated Activities) Order 2001(1);

(c)“scheme manager” means the body corporate established by the Financial Services Authority under section 212 of the Financial Services and Markets Act 2000..

(2) In sub-paragraph (2), for “sub-paragraph (4),” substitute “sub-paragraphs (1A) and (4) and to paragraph 3A”.

2.—(1) After paragraph 3 of Schedule B1, insert—

3A.(1) This paragraph applies in relation to the administration of an insurer which effects or carries out contracts of long-term insurance.

(2) Unless the court orders otherwise, the administrator must carry on the insurer’s business so far as that business consists of carrying out the insurer’s contracts of long-term insurance (“the long-term insurance business”) with a view to the business being transferred as a going concern to a person who may lawfully carry out those contracts.

(3) In carrying on the long-term insurance business, the administrator—

(a)may agree to the variation of any contracts of insurance in existence when the administration order is made; but

(b)must not effect any new contracts of insurance without the approval of the Financial Services Authority.

(4) If the administrator is satisfied that the interests of the creditors in respect of liabilities of the insurer attributable to contracts of long-term insurance effected by it require the appointment of a special manager, the administrator may apply to the court.

(5) On such an application, the court may appoint a special manager to act during such time, and to have such powers (including powers of a receiver or manager) as the court may direct.

(6) Section 177(5) of this Act (duties of special manager) applies to a special manager appointed under sub-paragraph (5) as it applies to a special manager appointed under section 177.

(7) If the court thinks fit, it may reduce the value of one or more of the contracts of long-term insurance effected by the insurer.

(8) Any reduction is to be on such terms and subject to such conditions (if any) as the court thinks fit.

(9) The court may, on the application of an official, appoint an independent actuary to investigate the insurer’s long-term insurance business and to report to the official—

(a)on the desirability or otherwise of the insurer’s long-term insurance business being continued; and

(b)on any reduction in the contracts of long-term insurance effected by the insurer that may be necessary for successful continuation of the insurer’s long-term insurance business.

(10) “Official” means—

(a)the administrator;

(b)a special manager appointed under sub-paragraph (5); or

(c)the Financial Services Authority..

3.  In paragraph 49(4) of Schedule B1 (administrator’s proposals), omit “and” at the end of paragraph (b) and at the end of paragraph (c) add—

(d)to the Financial Services Authority, and

(e)to the scheme manager of the Financial Services Compensation Scheme..

4.  In paragraph 53(2) of Schedule B1 (business and result of initial creditors’ meeting), omit “and” at the end of paragraph (b) and at the end of paragraph (c), add—

(d)the Financial Services Authority, and

(e)to the scheme manager of the Financial Services Compensation Scheme..

5.  In paragraph 54(2)(b) of Schedule B1 (revision of administrator’s proposals), after “creditor” insert “, to the Financial Services Authority and to the scheme manager of the Financial Services Compensation Scheme.”.

6.  In paragraph 76(1) of Schedule B1 (automatic end of administration), for “one year” substitute “30 months”.

7.  In paragraph 76(2)(b) of Schedule B1 for “six” substitute “twelve”.

8.  In paragraph 79(1) of Schedule B1 (court ending administration on application of administrator), after the first reference to “company” insert “or the Financial Services Authority”.

9.  In paragraph 91(1) of Schedule B1 (supplying vacancy in office of administrator)—

(a)at the end of sub-paragraph (d), omit “or”;

(b)at the end of sub-paragraph (e), insert “or”;

(c)after sub-paragraph (e), insert

(f)the Financial Services Authority.

10.—(1) The powers of the administrator specified in Schedule 1 to the 1986 Act (powers of administrator or administrative receiver) include the power to make—

(a)any payments due to a creditor; or

(b)any payments on account of any sum which may become due to a creditor.

(2) Any payments to a creditor made pursuant to sub-paragraph (1) must not exceed, in aggregate, the amount which the administrator reasonably considers that the creditor would be entitled to receive on a distribution of the insurer’s assets in a winding up.

(3) The powers conferred by sub-paragraph (1) may be exercised until an initial creditors’ meeting but may only be exercised thereafter—

(a)if the following conditions are met—

(i)the administrator has laid before that meeting or any subsequent creditors’ meeting (“the relevant meeting”) a statement containing the information mentioned in sub-paragraph (4); and

(ii)the powers are exercised with the consent of a majority in number representing three-fourths in value of the creditors present and voting either in person or by proxy at the relevant meeting; or

(b)with the consent of the court.

(4) The information referred to in sub-paragraph (3)(a)(i) is an estimate of the aggregate amount of—

(a)the insurer’s assets and liabilities (whether actual, contingent or prospective); and

(b)all payments which the administrator proposes to make to creditors pursuant to sub-paragraph (1);

including any assumptions which the administrator has made in calculating that estimate.

(5) In this paragraph, “initial creditors’ meeting” has the meaning given by paragraph 51(1) of Schedule B1.

(1)

S.I. 2001/544, to which there are amendments not relevant to this Order.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill