- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
This version of this provision is prospective.
The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:
Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Flood Risk (Cross Border Areas) Regulations 2010. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Prospective
25. For regulation 38 (Solway Tweed River Basin District) substitute—
38.—(1) The Secretary of State and Scottish Ministers must convene a Cross Border Advisory Group.
(2) The Group is to consist of at least one individual nominated by each of the following—
(a)the Environment Agency,
(b)each Regional Flood Defence Committee (established under section 14 of the Environment Act 1995(1)) whose area includes all or part of an English cross border area,
(c)the lead local flood authority for each area which includes all or part of an English cross border area,
(d)the Scottish Environment Protection Agency,
(e)the district advisory group (established under section 49 of the Scottish Act) for each Scottish cross border area,
(f)the sub-district advisory group (established under section 50 of the Scottish Act) for each part of a Scottish cross border area,
(g)any other responsible authority within the meaning of the Scottish Act which has functions under that Act that relate to a Scottish cross border area, and
(h)any other organisation that the Secretary of State and Scottish Ministers acting jointly invite to make a nomination.
39.—(1) The Cross Border Advisory Group must advise the relevant authority on the manner in which it should exercise the functions contained in the following regulations insofar as they relate to an English cross border area—
(a)regulation 9(1),
(b)regulation 10,
(c)regulation 14A,
(d)regulation 16,
(e)regulation 17,
(f)regulation 17A,
(g)regulation 18(1),
(h)regulation 19,
(i)regulation 23,
(j)regulation 24,
(k)regulation 25(1),
(l)regulation 26,
(m)regulation 29, and
(n)regulation 30.
(2) The Cross Border Advisory Group must advise the relevant authority on the manner in which it should exercise the functions contained in the following provisions of the Scottish Act insofar they relate to a Scottish cross border area—
(a)section 9(1),
(b)section 10(1),
(c)section 13(1),
(d)section 14(1),
(e)section 21(1),
(f)section 24(1),
(g)section 27(1),
(h)section 33(1), and
(i)section 34(1).
(3) The advice provided by the Cross Border Advisory Group must address the manner in which the relevant authorities should co-ordinate the exercise of their functions in relation to English cross border areas and Scottish cross border areas in order to ensure that the following are taken into account—
(a)the impact on flood risk in an English cross border area of actions and inactions in an adjacent Scottish cross border area, and
(b)the impact on flood risk in a Scottish cross border area of actions and inactions in an adjacent English cross border area.
40. When exercising the functions listed in regulation 39(1) in relation to an English cross border area, the authority exercising the function must have regard to—
(a)the impact on flood risk in the English cross border area of actions and inactions in an adjacent Scottish cross border area,
(b)the impact on flood risk in an adjacent Scottish cross border area of actions and inactions in the English cross border area,
(c)documents produced under Part 3 of the Scottish Act in relation to an adjacent Scottish cross border area, and
(d)the advice given by the Cross Border Advisory Group under regulation 39.”.
Commencement Information
I1Reg. 25 in force at 30.4.2010, see reg. 1(2)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys