- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
46. In Part 3 of Schedule 1 to the Northern Ireland Assembly Disqualification Act 1975(1) (disqualifying offices) insert at the appropriate places—
“Appeal Officer for Community Interest Companies”
“Regulator of Community Interest Companies”.
47. The 1986 Order(2) is amended as follows.
48. In Article 36 (prohibition on registration of certain names)—
(a)in paragraph (1)(a), for “or “public limited company”” substitute “, “public limited company”, “community interest company” or “community interest public limited company””;
(b)in paragraph (3)(b), after “public limited company” insert “, “community interest company”, “community interest public limited company”,”.
49. In Article 37(4) (alternatives of statutory designations), after sub-paragraph (b) insert—
“; and
(c)the alternative of “community interest company” is “c.i.c.”; and
(d)the alternative of “community interest public limited company” is “community interest p.l.c.”.”.
50. In Article 40(7) (further exemptions for company exempt from using “limited” as part of its name), after “which” insert “under this Article”.
51. After Article 44 insert—
44A.—(1) A company which is not a community interest company is guilty of an offence if it carries on any trade, profession or business under a name which includes any of the expressions specified in paragraph (3).
(2) A person other than a company is guilty of an offence if it carries on any trade, profession or business under a name which includes any of those expressions (or any contraction of them) as its last part.
(3) The expressions are—
(a)“community interest company”, and
(b)“community interest public limited company”.
(4) Paragraphs (1) and (2) do not apply—
(a)to a person who was carrying on a trade, profession or business under the name in question at any time during the period beginning with 1st January 2005 and ending with 15th March 2005, or
(b)if the name in question was on 15th March 2005 a registered trade mark or Community trade mark (within the meaning of the Trade Marks Act 1994), to a person who was on that date a proprietor or licensee of that trade mark.
(5) A person guilty of an offence under paragraph (1) or (2) and, if that person is a company, any officer of the company who is in default, is liable to a fine and, for continued contravention, to a daily default fine.”.
52. In Article 53(2)(b) (re-registration of private company as public: alteration of name), after “Article 35(1)” insert “, or section 33 of the Companies (Audit, Investigations and Community Enterprise) Act 2004,”.
53. In Article 359(1)(d) (particulars in correspondence to indicate that a company exempt from obligation to use “limited” as part of name is limited company), after “name” insert “under Article 40 or a community interest company which is not a public company”.
54. In Schedule 15D (disclosures), in paragraph 36—
(a)for “the Regulator of Community Interest Companies for Northern Ireland” substitute “the Regulator of Community Interest Companies”;
(b)for “the Companies (Audit, Investment and Community Enterprise) (Northern Ireland) Order 2005” substitute “Part 2 of the Companies (Audit, Investment and Community Enterprise) Act 2004”.
55. In Schedule 23 (punishment of offences), after the entry relating to Article 44 insert—
“44A | Trading with improper use of “community interest company” etc. | Summary | Level 3 on the standard scale | One-tenth of level 3 on the standard scale”. |
56. In Article 104 of the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989(3) (application for winding up), after paragraph (5) insert—
“(5A) A winding-up petition may be presented by the Regulator of Community Interest Companies in a case falling within section 50 of the Companies (Audit, Investigations and Community Enterprise) Act 2004.”.
57. In Schedule 2 to the Commissioner for Complaints (Northern Ireland) Order 1996(4) (bodies subject to investigation) insert at the appropriate places—
“Appeal Officer for Community Interest Companies”
“Regulator of Community Interest Companies”.
58. In paragraph 8(2) of the Schedule to the Limited Liability Partnerships Act (Northern Ireland) 2002(5) (similarity of names), after the entry relating to “public limited company” insert—
““community interest company”,
“community interest public limited company”,”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys