- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
1. Article 9 of the Social Security (Northern Ireland) Order 1986(1) (occupational pension schemes becoming contracted-out between 1986 and 1993), so far as it remains in force by virtue of paragraph 21 of Schedule 5 to the Pensions Act, shall have effect as if—
(a)in paragraph (1), for “Department” there were substituted “Commissioners of Inland Revenue”,
(b)in paragraph (2), for “Department” in both places where it occurs there were substituted respectively “Commissioners of Inland Revenue” and “the Commissioners”,
(c)in paragraph (8), for “the Department makes”, “the Department is”, “the Department may” and “the Department paid”, in both places where it occurs, there were substituted respectively “Commissioners of Inland Revenue make”, “they are”, “they may” and “they paid”,
(d)in paragraph (9), for “the Department makes”, “the Department is”, in both places where it occurs, “does”, “the Department may” and “the Department paid” there were substituted respectively “the Commissioners of Inland Revenue make”, “they are”, “do”, “they may” and “they paid”, and
(e)after paragraph (9) there were added—
“(10) In this Article “regulations” means regulations made by the Secretary of State and “prescribed” shall be construed accordingly.
(11) Any power under this Article to make regulations is exercisable by statutory instrument.
(12) Subject to paragraph (14), regulations made under this Article shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.
(13) This paragraph applies to any regulations under this Article which —
(a)but for paragraph (14), would be subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament, and
(b)are contained in an instrument which is subject to any requirement that a draft of the instrument be laid before and approved by a resolution of each House of Parliament.
(14) Any regulations to which paragraph (13) applies shall not be subject to the procedure as mentioned in paragraph (13)(a) but shall be subject to the procedure as set out in paragraph (13)(b).”.
S.I. 1986/1888 (N.I. 18).
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: