- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the High Speed Rail (West Midlands - Crewe) Act 2021, Paragraph 2.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
2(1)The nominated undertaker may, for the purposes of or in connection with the construction of the works authorised by this Act, stop up each highway or part of a highway specified in table 1 or 2 in Schedule 5.U.K.
(2)Where a highway or part of a highway is specified in table 1 in Schedule 5, it may not be stopped up under sub-paragraph (1) unless all of the land which abuts on it falls within one or more of the following categories, namely—
(a)land to which there is no right of access directly from the highway or part to be stopped up;
(b)land to which there is reasonably convenient access otherwise than directly from the highway or part to be stopped up;
(c)land the owners and occupiers of which have agreed to the stopping up of the highway or part;
(d)land which is in the possession of the Secretary of State.
(3)Where a highway or part of a highway is specified in columns (1) and (2) of table 2 in Schedule 5—
(a)it may not be stopped up under sub-paragraph (1) until the date on which the new highway to be provided in substitution for the highway or part, as specified in column (3) of table 2, is first open for public use, but
(b)the nominated undertaker may, at any time before that date, temporarily stop up so much of the highway or part as is within the Act limits for the purposes of or in connection with the provision of the new highway to be provided in substitution for the highway or part.
(4)Before exercising the power conferred by sub-paragraph (3)(b) in relation to a highway or part of a highway, the nominated undertaker must consult the highway authority.
(5)The purpose of consultation under sub-paragraph (4) is to ensure public safety and, so far as reasonably practicable, to reduce public inconvenience.
(6)Where a new highway specified in column (3) of table 2 in Schedule 5 is provided in exercise of the powers conferred by this Act, the date on which the new highway is first open for public use is to be taken for the purposes of sub-paragraph (3) to be—
(a)where a date has been determined in relation to the highway under paragraph 17(6), the date so determined, and
(b)where it has not, the date certified under paragraph 17(5).
(7)There is no need to reinstate a highway or part of a highway in relation to which the power conferred by sub-paragraph (3)(b) has been exercised where the exercise of the power comes to an end on the exercise, in relation to the highway or part, of the power under sub-paragraph (1).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys