Chwilio Deddfwriaeth

High Speed Rail (West Midlands - Crewe) Act 2021

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Reinstatement and environmental works

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the High Speed Rail (West Midlands - Crewe) Act 2021, Cross Heading: Reinstatement and environmental works. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Reinstatement and environmental worksU.K.

45Compulsory acquisition of land for relocation of an undertakingU.K.

(1)If the whole or part of any undertaking is displaced, or is likely to be displaced, as a result of the exercise of any power under this Act, the Secretary of State may acquire land compulsorily—

(a)for the relocation of the undertaking, or

(b)in a case relating to part of an undertaking—

(i)for the relocation of the displaced part, or

(ii)for the purpose of providing land in substitution for the site of the displaced part.

(2)For the purposes of subsection (1), the whole or part of an undertaking is displaced if the site on which it has previously been carried on is no longer reasonably capable of being used for the purposes of the undertaking.

(3)The Acquisition of Land Act 1981 (which makes provision about a compulsory purchase to which that Act applies, including provision about the authorisation of a purchase and the assessment of compensation) applies to the compulsory acquisition of land under this section.

(4)In relation to a compulsory acquisition under this section—

(a)section 234 of TCPA 1990 (disposal of land) and section 236 of that Act (extinguishment of rights) apply as they apply where land is acquired as mentioned in those sections,

(b)sections 238, 239 and 241 of TCPA 1990 (use and development of consecrated land, burial grounds and open spaces) apply as if, in subsection (1)(a) of each of those sections, for “for any purpose for which he acquired the land” there were substituted “ , or by any other person, for any purpose for which the land was acquired ”, and

(c)section 245 of TCPA 1990 (modified application of Acquisition of Land Act 1981 and Compulsory Purchase Act 1965) applies as it applies where land is proposed to be acquired as mentioned in that section.

(5)Sections 238, 239 and 241 of TCPA 1990 also apply as mentioned in subsection (4)(b) where land is acquired by the Secretary of State, otherwise than under this section, for a purpose for which land may be acquired under this section.

(6)The power to acquire land compulsorily under this section includes power to acquire an easement or other right over land by creating a new easement or right.

(7)The power under this section, so far as relating to compulsory acquisition by virtue of subsection (6), includes power to acquire a right for the benefit of a person other than the Secretary of State.

(8)Section 13(2), (3) and (5) of, and Part 2 of Schedule 1 to, the Local Government (Miscellaneous Provisions) Act 1976 (application of compulsory purchase legislation) apply to a compulsory acquisition by virtue of subsection (6) as they apply to an acquisition of rights by virtue of section 13(1) of that Act.

(9)In this section, “undertaking” includes a business or facility.

(10)In section 49 of the High Speed Rail (London - West Midlands) Act 2017 (which makes provision corresponding to that made by this section), after subsection (6) insert—

(6A)The power under this section, so far as relating to compulsory acquisition by virtue of subsection (6), includes power to acquire a right for the benefit of a person other than the Secretary of State.

46Power to carry out reinstatement worksU.K.

(1)The nominated undertaker may, where the operation or use of the whole or part of an undertaking is discontinued or substantially impaired as a result of the exercise of any power under this Act, carry out reinstatement works within the Act limits.

(2)For the purposes of this section, “reinstatement works” means works for the purposes of or in connection with the reinstatement (whether on the same site or otherwise) of the whole or part of the undertaking in question.

(3)Where the power under subsection (1) is exercised for the purpose of carrying out temporary reinstatement works, it may be further exercised for the purpose of carrying out permanent reinstatement works.

(4)In this section, “undertaking” includes a business or facility.

47Planning permission: works involving reinstatement of undertakingU.K.

(1)The Secretary of State may direct that section 17(1) (deemed planning permission for development authorised by this Act) does not apply in relation to development consisting of—

(a)particular reinstatement works, or

(b)a particular scheduled work, where the construction of the work is for the purposes of or in connection with the reinstatement (whether on the same site or otherwise) of the whole or part of a relevant undertaking.

(2)An undertaking is a “relevant undertaking” if the operation or use of the whole or part of the undertaking is discontinued or substantially impaired as a result of the exercise of any power under this Act.

(3)Where a direction under subsection (1) has effect in relation to development, the Secretary of State may direct—

(a)that planning permission for the development is deemed to be granted under Part 3 of TCPA 1990, subject to such conditions as may be specified in the direction (but see subsection (6));

(b)that, where the development has deemed planning permission under paragraph (a), such person as may be specified in the direction is to be treated as also being authorised to carry out the development.

(4)The provisions of TCPA 1990 (other than section 92 and Part 12) apply in relation to deemed planning permission under subsection (3)(a) as if it had been granted by the Secretary of State on an application referred to the Secretary of State under section 77 of that Act.

(5)Where development authorised by subsection (3)(a) consists of the carrying out of reinstatement works, section 18 (time limit on deemed planning permission) applies in relation to the development as it applies in relation to development consisting of the construction of a scheduled work.

(6)The power in subsection (3)(a) does not apply in relation to development which—

(a)is likely to have significant effects on the environment by virtue of factors such as its nature, size or location,

(b)is not exempt development within the meaning of the Environmental Impact Assessment Regulations, and

(c)is not covered by an environmental assessment in connection with the High Speed Rail (West Midlands - Crewe) Bill.

(7)The Secretary of State must—

(a)publish any direction under subsection (3)(a) in such manner as the Secretary of State thinks appropriate, and

(b)give copies of any such direction to—

(i)the owners and occupiers of the land to which the deemed planning permission relates, and

(ii)the unitary authority or, in a non-unitary area, the district council in whose area the development to which the direction relates is or is to be carried out.

(8)Where development in relation to which a direction under subsection (1) has effect is carried out by a person other than the nominated undertaker—

(a)section 10(1) of the Compulsory Purchase Act 1965 (compensation for injurious affection) has effect, in relation to land injuriously affected by the execution of the works, as if for “acquiring authority have” there were substituted “ person carrying out the works has ”;

(b)section 6 of the Railways Clauses Consolidation Act 1845 (as applied by paragraph 4(1) of Schedule 28) has effect as if references to “the company” were to the person carrying out the works.

(9)Directions given under this section may revoke or vary previous directions under this section.

(10)In this section, “reinstatement works” and “undertaking” have the same meaning as in section 46.

48Enforcement of environmental covenantsU.K.

(1)This section applies where—

(a)a covenant relating to land is made between a person interested in the land (the “promisor”) and the Secretary of State,

(b)the covenant imposes on the promisor—

(i)an obligation (which may be an obligation to make payments) relating to the carrying out, maintenance, protection or enhancement of relevant environmental works in respect of the land, or

(ii)a prohibition or restriction relating to the use of the land, for the purposes of the maintenance, protection or enhancement of relevant environmental works which have been carried out in respect of the land, and

(c)the covenant is made by an agreement (whether entered into before or after the day on which this Act is passed) which satisfies the requirements mentioned in subsection (6).

(2)In this section—

  • a covenant to which this section applies is referred to as an “environmental covenant”;

  • an obligation, prohibition or restriction of a kind mentioned in subsection (1)(b) is referred to as a “qualifying provision” of an environmental covenant;

  • relevant environmental works” means—

    (a)

    landscaping or other works to mitigate any adverse effects of the construction, maintenance or operation of any of the works authorised by this Act, or

    (b)

    works for the restoration of land affected by any of the works authorised by this Act,

    and may include works involving the planting of trees and shrubs and the provision of replacement habitat for wild animals.

(3)The Secretary of State or an authorised person may enforce—

(a)a qualifying provision of an environmental covenant, and

(b)any ancillary obligation, prohibition or restriction imposed by the covenant on the promisor,

against the promisor or persons deriving title from or under the promisor in respect of land (including Crown land) to which the covenant relates.

(4)In subsection (3), “authorised person” means a person authorised by the Secretary of State (whether generally or in specified circumstances) to exercise the power under that subsection.

(5)The reference in subsection (3)(b) to an ancillary obligation, prohibition or restriction imposed by an environmental covenant is a reference to an obligation, prohibition or restriction (other than one within subsection (1)(b)) which—

(a)relates to land or relevant environmental works to which the covenant relates, and

(b)is imposed—

(i)to enable works authorised by this Act or relevant environmental works to be maintained, or

(ii)for reasons of safety in connection with such works or the operation of Phase 2a of High Speed 2.

(6)The agreement by which an environmental covenant is made must—

(a)describe the qualifying provision or provisions of the covenant and the relevant environmental works to which the covenant relates,

(b)identify the land to which the covenant relates, and

(c)be entered into by an instrument executed as a deed.

(7)Where, in the case of an environmental covenant, the Secretary of State authorises a person for the purposes of subsection (3), the Secretary of State must give notice of that to the person or persons against whom a qualifying provision of the covenant is enforceable at the time of the authorisation.

(8)An environmental covenant is a local land charge.

(9)Subsection (10) applies in the case of a breach of a qualifying provision of an environmental covenant by a person against whom the provision is enforceable.

(10)A court may award exemplary damages against the person if the court thinks it appropriate to do so in the circumstances.

(11)Exemplary damages may be awarded under subsection (10) whether or not another remedy is granted.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill