- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Paragraph 60A of Schedule B1 to the Insolvency Act 1986 (which expired in May 2020) is revived.
(2)For sub-paragraph (10) of that paragraph substitute—
“(10)This paragraph expires at the end of June 2021 unless the power conferred by it is exercised before then.”
(1)The Insolvency (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/2405 (N.I. 19)) is amended as follows.
(2)Schedule B1 (administration) is amended in accordance with subsections (3) to (5).
(3)Paragraph 61 (powers of administrator) becomes sub-paragraph (1) of that paragraph.
(4)After that sub-paragraph insert—
“(2)But the power to sell, hire out or otherwise dispose of property is subject to any regulations that may be made under paragraph 61A.”
(5)After paragraph 61 insert—
“61A(1)Regulations may make provision for—
(a)prohibiting, or
(b)imposing requirements or conditions in relation to,
the disposal, hiring out or sale of property of a company by the administrator to a connected person in circumstances specified in the regulations.
(2)Regulations under this paragraph may in particular require the approval of, or provide for the imposition of requirements or conditions by—
(a)creditors of the company,
(b)the High Court, or
(c)a person of a description specified in the regulations.
(3)In sub-paragraph (1), “connected person”, in relation to a company, means—
(a)a relevant person in relation to the company, or
(b)a company connected with the company.
(4)For the purposes of sub-paragraph (3)—
(a)“relevant person”, in relation to a company, means—
(i)a director or other officer, or shadow director, of the company;
(ii)a non-employee associate of such a person;
(iii)a non-employee associate of the company;
(b)a company is connected with another if any relevant person of one is or has been a relevant person of the other.
(5)In sub-paragraph (4), “non-employee associate” of a person means a person who is an associate of that person otherwise than by virtue of employing or being employed by that person.
(6)Paragraph (11) of Article 4 (extended definition of company) applies for the purposes of sub-paragraphs (3) to (5) as it applies for the purposes of that Article.
(7)Regulations under this paragraph may make incidental, consequential, supplemental and transitional provision.
(8)Regulations may not be made under this paragraph unless a draft of the regulations has been laid before, and approved by a resolution of, the Assembly.
(9)This paragraph expires at the end of June 2021 unless the power conferred by it is exercised before then.”
(6)In Article 2(2), in the definition of “regulations”, after the words “and paragraph 16 of Schedule A1” (which are repealed by paragraph 3(b) of Schedule 7 to this Act) insert “and paragraph 61A of Schedule B1”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys