Chwilio Deddfwriaeth

Divorce, Dissolution and Separation Act 2020

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

44(1)The Inheritance (Provision for Family and Dependants) Act 1975 is amended as follows.

(2)In section 1 (application for financial provision from deceased’s estate), in subsection (2)(a)—

(a)for “decree of judicial separation” substitute “judicial separation order”;

(b)for “the decree” substitute “the order”.

(3)In section 3 (matters to which court is to have regard in exercising powers under section 2), in subsection (2), in the words after paragraph (b)—

(a)for “decree of judicial separation” substitute “judicial separation order”;

(b)for “decree of divorce” substitute “divorce order”.

(4)In section 14 (provision as to cases where no financial relief was granted in divorce proceedings etc)—

(a)in subsection (1)—

(i)in the words before paragraph (a), for the words from “decree of divorce” to “granted,” substitute “divorce order or nullity of marriage order has been made final or a judicial separation order has been made,”;

(ii)in the words after paragraph (b), for the words from “decree of divorce” to “granted,” substitute “divorce order or nullity of marriage order had not been made final or the judicial separation order had not been made,”;

(b)in subsection (2)—

(i)for “decree of judicial separation” substitute “judicial separation order”;

(ii)for “the decree” substitute “the order”.

(5)In section 15 (restriction imposed in divorce proceedings etc)—

(a)in subsection (1), for the words from “grant” to “separation” substitute “making of a divorce, nullity of marriage or judicial separation order”;

(b)In subsection (2)—

(i)for “decree of divorce or nullity of marriage” substitute “divorce or nullity of marriage order”;

(ii)for the words from “after” to the end substitute “after the divorce or nullity of marriage order is made final, but if it is made before that order is made final it shall not take effect unless that order is made final”;

(c)in subsection (3), for “grant of a decree of divorce or nullity of marriage” substitute “making of a divorce or nullity of marriage order”;

(d)in subsection (4)—

(i)for “grant of a decree of judicial separation” substitute “making of a judicial separation order”;

(ii)for “decree is” substitute “order is”.

(6)In section 19 (effect, duration and form of orders), in subsection (2)(b)—

(a)for “decree of judicial separation” substitute “judicial separation order”;

(b)for “the decree” substitute “the order”.

(7)In section 25 (interpretation)—

(a)in subsection (1), in the definition of “former spouse”, in paragraph (a), for the words from “decree” to “granted” substitute “divorce order or nullity of marriage order made, or a decree of divorce or of nullity of marriage granted,”;

(b)after subsection (5A) insert—

(5B)In sections 1(2), 3(2), 14, 15 and 19(2)—

(a)a reference to a divorce order includes a decree of divorce,

(b)a reference to a nullity of marriage order includes a decree of nullity of marriage;

(c)a reference to a judicial separation order includes a decree of judicial separation;

(d)a reference to making includes granting;

(e)a reference to an order being made final includes a decree being made absolute.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill