Chwilio Deddfwriaeth

Antarctic Act 2013

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Information

7Duty to inform Secretary of State

(1)Where—

(a)as a result of the carrying out of activities in Antarctica the person who organised them, or any of that person’s employees or agents, becomes aware of any environmental emergency, and

(b)the activities are connected with the United Kingdom,

the person organising the activities must promptly inform the Secretary of State about the environmental emergency.

(2)It is immaterial for the purposes of subsection (1) whether the activities gave rise to the emergency.

(3)A person who fails to comply with subsection (1) is guilty of an offence.

(4)A person is not guilty of an offence under this section if the person informed the Secretary of State as soon as was practicable in all the circumstances.

(5)A person who is guilty of an offence under this section is liable—

(a)on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding two years or to a fine or to both;

(b)on summary conviction to a fine not exceeding the statutory maximum.

8Secretary of State’s power to require information

(1)This section applies where—

(a)it appears to the Secretary of State that activities carried out in Antarctica have given rise directly or indirectly to—

(i)an environmental emergency, or

(ii)an incident with a potential adverse impact on the environment of Antarctica, and

(b)the activities are connected with the United Kingdom.

(2)The Secretary of State may give a notice to the person organising the activities—

(a)specifying the emergency or incident,

(b)requiring the person to give such information as may be specified in the notice about the emergency or incident and any steps taken in response, and

(c)requiring the person to give that information within the period specified in the notice.

(3)A person to whom a notice is given under subsection (2) must comply with the notice within the period specified in it.

(4)A person who fails to comply with subsection (3) is guilty of an offence.

(5)A person is not guilty of an offence under this section if that person did not have the information required and could not reasonably have been expected to obtain it.

(6)A person who is guilty of an offence under this section is liable—

(a)on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding two years or to a fine or to both;

(b)on summary conviction to a fine not exceeding the statutory maximum.

(7)Information given by a person pursuant to a notice under this section may not be used in evidence against the person in any criminal proceedings.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill