Chwilio Deddfwriaeth

Corporation Tax Act 2010

Changes over time for: Cross Heading: Chargeable payments

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/02/2015.

Changes to legislation:

Corporation Tax Act 2010, Cross Heading: Chargeable payments is up to date with all changes known to be in force on or before 03 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Chargeable paymentsU.K.

1086Chargeable payments connected with exempt distributionsU.K.

(1)This section applies if a chargeable payment is made within 5 years after an exempt distribution.

(2)The amount or value of the payment is chargeable—

(a)to income tax, or

(b)to corporation tax under the charge to corporation tax on income.

(3)An amount charged to income tax under subsection (2) is treated for income tax purposes as an amount of income.

(4)Income tax under subsection (2) is charged on the full amount or value of the payment made in the tax year.

(5)The person liable for any income tax charged under subsection (2) is the person receiving or entitled to the payment.

(6)References in this section and sections 1087 to 1094 to a payment include—

(a)the assumption of a liability, and

(b)any other transfer of money's worth.

1087Chargeable payments not deductible in calculating profitsU.K.

If a chargeable payment is made within 5 years after an exempt distribution, the chargeable payment is treated as a distribution for the purposes of section 1305 of CTA 2009 (no deduction for distributions in calculation of a company's profits).

1088Meaning of “chargeable payment”U.K.

(1)In this Chapter “a chargeable payment” means any payment which—

(a)meets each of conditions A to D in this section, or

(b)is a chargeable payment by virtue of section 1089.

(2)Condition A is that the payment is made by a company concerned in an exempt distribution and is made (directly or indirectly)—

(a)to a member of that company, or

(b)to a member of any other company concerned in the exempt distribution.

(3)Condition B is that the payment is made—

(a)in connection with the shares in the company making the payment,

(b)in connection with the shares in any other company concerned in the exempt distribution, or

(c)in connection with any transaction affecting the shares mentioned in paragraph (a) or (b).

(4)Condition C is that the payment—

(a)is not made for genuine commercial reasons, or

(b)forms part of a tax avoidance scheme.

(5)Condition D is that the payment—

(a)is not a distribution or an exempt distribution, and

(b)is not made to a company that belongs to the same group as the company making the payment.

(6)In this section and section 1089—

  • tax avoidance scheme” means a scheme or arrangement the main purpose or one of the main purposes of which is the avoidance of tax, and

  • tax” includes stamp duty and stamp duty land tax.

(7)This section is to be read with section 1089.

1089Meaning of “chargeable payment”: unquoted companiesU.K.

(1)This section applies if a company concerned in an exempt distribution is an unquoted company and a person makes a payment (to any person) in pursuance of a scheme or arrangement made—

(a)with the unquoted company, or

(b)if the unquoted company—

(i)is under the control of 5 or fewer persons (its “main participators”), and

(ii)is not excepted by subsection (6),

with any of the unquoted company's main participators.

(2)The payment is a chargeable payment if it meets each of conditions B1 to D1.

(3)Condition B1 is that the payment is made—

(a)in connection with the shares in the company (if it is a company) making the payment,

(b)in connection with the shares in any company concerned in the exempt distribution, or

(c)in connection with any transaction affecting the shares mentioned in paragraph (a) or (b).

(4)Condition C1 is that the payment—

(a)is not made for genuine commercial reasons, or

(b)forms part of a tax avoidance scheme.

(5)Condition D1 is that the payment (if made by a company)—

(a)is not a distribution or an exempt distribution, and

(b)is not made to a company that belongs to the same group as that company.

(6)The unquoted company is excepted for the purposes of subsection (1)(b)(ii) if—

(a)it is under the control of (and only of) a company, and

(b)that company is not under the control of 5 or fewer persons.

1090Meaning of “company concerned in an exempt distribution”U.K.

(1)For the purposes of this Chapter the companies concerned in an exempt distribution are—

(a)any relevant company (as defined in section 1080), and

(b)any other company which was connected with any relevant company for the whole or any part of the affected period.

(2)In this section “the affected period” means the period—

(a)beginning with the exempt distribution, and

(b)ending with the making of the payment in question.

(3)For the purposes of this section, if a company (“A”) is connected with another company (“B”) in the affected period, A is also connected in that period with any company with which B is connected (with or without the help of this subsection) in that period.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill