- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Sections 653 to 655 apply to a derivative contract of a company for an accounting period if each of conditions A to E is met.
(2)Condition A is that the derivative contract is a relevant contract to which the company is treated as a party under section 585(2) (loan relationships with embedded derivatives) because of a debtor relationship of the company.
(3)Condition B is that the derivative contract is treated as an option by section 585(3) (contract treated as option, future or contract for differences).
(4)Condition C is that the underlying subject matter of the derivative contract is shares.
(5)Condition D is that at the time when the company became a party to the debtor relationship—
(a)it was not carrying on a banking business or a business as a securities house, or
(b)if it was carrying on such a business, it did not become a party to the debtor relationship in the ordinary course of that business.
(6)Condition E is that the company is not an excluded body.
(7)In this section “option” is to be construed as if section 580(2) and (3) (meaning of “option”) were omitted.
(1)Subsections (2) and (3) apply if—
(a)the option mentioned in section 652(3) is exercised at any time in the accounting period, and
(b)shares are issued or transferred in fulfilment of the obligations under the option (“the relevant disposal”).
(2)Section 144(2) of TCGA 1992 (exercise of options) applies to the relevant disposal as if the carrying value of the option at the time the company became a party to the debtor relationship mentioned in section 652(2) were the consideration for the grant of the option.
(3)So far as it would otherwise apply, section 17(1) of TCGA 1992 (deemed market value consideration) does not apply to the relevant disposal.
(1)Subsection (2) applies if—
(a)the option mentioned in section 652(3) is exercised at any time in the accounting period,
(b)no shares are issued or transferred in fulfilment of the obligations under the option, and
(c)an amount is paid in fulfilment of those obligations.
(2)If —
(a)CV exceeds X, a chargeable gain equal to the amount of the excess is treated as accruing to the company in the accounting period,
(b)X exceeds CV, an allowable loss equal to the amount of the excess is treated as accruing to the company in the accounting period.
(3)In this section—
“CV” means—
if the company was a party to the debtor relationship mentioned in section 652(2) at the time it was created, the carrying value of the option at that time, or
if the company became a party to that relationship at a later time, the carrying value of the option at that time,
“X” means the amount paid by the debtor in fulfilment of the obligations under the debtor relationship reduced (but not below nil) by the fair value of the host contract at the date on which the option is exercised, and
“the host contract” means the loan relationship to which the company is treated as a party under section 415(2) (loan relationships with embedded derivatives) because of the debtor relationship.
(1)Subsection (2) applies if the company ceases to be a party to the debtor relationship mentioned in section 652(2) at a time when the option mentioned in section 652(3) has not been exercised.
(2)The company is treated for the purposes of corporation tax on chargeable gains—
(a)as having acquired an asset for consideration of an amount equal to Y, and
(b)as having disposed of that asset for consideration of an amount equal to CV.
(3)In this section—
“CV” has the same meaning as in section 654,
“Y” means—
if the company ceases to be a party to the debtor relationship as a result of the redemption or repayment of the liability representing that relationship, the amount paid by the company, or
otherwise, the consideration given by the company on its ceasing to be a party to that relationship,
in either case reduced (but not below nil) by the fair value of the host contract at the date on which it so ceases, and
“the host contract” has the same meaning as in section 654.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys