Chwilio Deddfwriaeth

Civil Partnership Act 2004

Changes over time for: SCHEDULE 23

 Help about opening options

Version Superseded: 05/12/2005

Status:

Point in time view as at 15/04/2005. This version of this schedule contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

Civil Partnership Act 2004, SCHEDULE 23 is up to date with all changes known to be in force on or before 24 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Section 249

SCHEDULE 23U.K.Immigration control and formation of civil partnerships

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

Part 1 U.K.Introduction

Yn ddilys o 05/12/2005

Application of ScheduleU.K.

1(1)This Schedule applies if—U.K.

(a)two people wish to register as civil partners of each other, and

(b)one of them is subject to immigration control.

(2)For the purposes of this Schedule a person is subject to immigration control if—

(a)he is not an EEA national, and

(b)under the Immigration Act 1971 (c. 77) he requires leave to enter or remain in the United Kingdom (whether or not leave has been given).

(3)EEA national” means a national of a State which is a contracting party to the Agreement on the European Economic Area signed at Oporto on 2nd May 1992 (as it has effect from time to time).

The qualifying conditionU.K.

2(1)For the purposes of this Schedule the qualifying condition, in relation to a person subject to immigration control, is that the person—

(a)has an entry clearance granted expressly for the purpose of enabling him to form a civil partnership in the United Kingdom,

(b)has the written permission of the Secretary of State to form a civil partnership in the United Kingdom, or

(c)falls within a class specified for the purpose of this paragraph by regulations made by the Secretary of State.

(2)Entry clearance” has the meaning given by section 33(1) of the Immigration Act 1971.

(3)Section 25 of the Asylum and Immigration (Treatment of Claimants, etc.) Act 2004 (c. 19) (regulations about applications for permission to marry) applies in relation to the permission referred to in sub-paragraph (1)(b) as it applies in relation to permission to marry under sections 19(3)(b), 21(3)(b) and 23(3)(b) of that Act.

Commencement Information

I1Sch. 23 para. 2 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 23 para. 2 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 23 para. 2(1)(3) in force for certain purposes at 15.4.2005 by S.I. 2005/1112, art. 2, Sch. 1 and Sch. 23 para. 2 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3175, art. 2(1), Sch. 1

Part 2 U.K.England and Wales

Yn ddilys o 05/12/2005

Application of this PartU.K.

3U.K.This Part of this Schedule applies if the civil partnership is to be formed in England and Wales by signing a civil partnership schedule.

Procedure for giving notice of proposed civil partnershipU.K.

4(1)Each notice of proposed civil partnership under Chapter 1 of Part 2 of this Act—

(a)must be given to a registration authority specified for the purposes of this paragraph by regulations made by the Secretary of State, and

(b)must be delivered to the relevant individual in person by the two proposed civil partners.

(2)The relevant individual” means such employee or officer or other person provided by the specified registration authority as is determined in accordance with regulations made by the Secretary of State for the purposes of this sub-paragraph.

(3)Regulations under sub-paragraph (2) may, in particular, describe a person by reference to the location or office where he works.

(4)Before making any regulations under this paragraph the Secretary of State must consult the Registrar General.

Commencement Information

I2Sch. 23 para. 4 partly in force at 15.4.2005; Sch. 23 para. 4 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 23 para. 4 in force for certain purposes at 15.4.2005 by S.I. 2005/1112, art. 2, Sch. 1

Yn ddilys o 05/12/2005

DeclarationU.K.

5The necessary declaration under section 8 must include a statement that the person subject to immigration control fulfils the qualifying condition (and the reason why).

Recording of noticeU.K.

6(1)The fact that a notice of proposed civil partnership has been given must not be recorded in the register unless the registration authority is satisfied by the production of specified evidence that the person fulfils the qualifying condition.

(2)Specified evidence” means such evidence as may be specified in guidance issued by the Registrar General.

Modifications etc. (not altering text)

C1Sch. 23 para. 6 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 23 para. 6 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 23 para. 6 in force for certain purposes at 15.4.2005 by S.I. 2005/1112, art. 2, Sch. 1 and Sch. 23 para. 6 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3175, art. 2(1), Sch. 1

Yn ddilys o 05/12/2005

SupplementaryU.K.

Prospective

7(1)Part 2 of this Act has effect in any case where this Part of this Schedule applies subject to any necessary modification.

(2)In particular section 52 has effect as if the matters proof of which is not necessary in support of the civil partnership included compliance with this Part of this Schedule.

(3)An expression used in this Part of this Schedule and in Chapter 1 of Part 2 of this Act has the same meaning as in that Chapter.

Part 3 U.K.Scotland

Yn ddilys o 05/12/2005

Application of this PartU.K.

8U.K.This Part of this Schedule applies if the civil partnership is to be formed in Scotland.

Procedure for giving notice of proposed civil partnershipU.K.

9(1)Notice under section 88—U.K.

(a)may be submitted to the district registrar of a district specified for the purposes of this paragraph by regulations made by the Secretary of State, and

(b)may not be submitted to the district registrar of any other registration district.

(2)Before making any regulations under this paragraph the Secretary of State must consult the Registrar General.

Commencement Information

I3Sch. 23 para. 9 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 23 para. 9 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 23 para. 9 in force for certain purposes at 15.4.2005 by S.I. 2005/1112, art. 2, Sch. 1 and Sch. 23 para. 9 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3175, art. 2(1), Sch. 1

Pre-condition for making entry in civil partnership notice book etc.U.K.

10(1)Where the district registrar to whom notice is submitted by virtue of paragraph 9(1) is the district registrar for the proposed place of registration, he shall neither—

(a)make an entry under section 89, nor

(b)complete a civil partnership schedule under section 94,

in respect of the proposed civil partnership unless satisfied, by the provision of specified evidence, that the intended civil partner subject to immigration control fulfils the qualifying condition.

(2)Where the district registrar to whom notice is so submitted (here the “notified registrar”) is not the district registrar for the proposed place of registration (here the “second registrar”)—

(a)the notified registrar shall, if satisfied as is mentioned in sub-paragraph (1), send the notices and any fee, certificate or declaration which accompanied them, to the second registrar, and

(b)the second registrar shall be treated as having received the notices from the intended partners on the dates on which the notified registrar received them.

(3)Specified evidence” means such evidence as may be specified in guidance issued by the Secretary of State after consultation with the Registrar General.

Commencement Information

I4Sch. 23 para. 10 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 23 para. 10 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 23 para. 10(1)(3) in force for certain purposes at 15.4.2005 by S.I. 2005/1112, art. 2, Sch. 1 and Sch. 23 para. 10 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3175, art. 2(1), Sch. 1

Yn ddilys o 05/12/2005

SupplementaryU.K.

11(1)Part 3 of this Act has effect in any case where this Part of this Schedule applies subject to any necessary modification.U.K.

(2)An expression used in this Part of this Schedule and in Part 3 of this Act has the same meaning as in that Part.

Part 4 U.K.Northern Ireland

Yn ddilys o 05/12/2005

Application of this PartU.K.

12U.K.This Part of this Schedule applies if the civil partnership is to be formed in Northern Ireland.

Procedure for giving civil partnership noticesU.K.

13(1)The civil partnership notices must be given—U.K.

(a)only to a prescribed registrar, and

(b)in prescribed cases by both parties together in person at a prescribed register office.

(2)Before making any regulations under this paragraph the Secretary of State must consult the Registrar General.

Commencement Information

I5Sch. 23 para. 13 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 23 para. 13 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 23 para. 13 in force for certain purposes at 15.4.2005 by S.I. 2005/1112, art. 2, Sch. 1 and Sch. 23 para. 13 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3175, art. 2(1), Sch. 1

Yn ddilys o 05/12/2005

Accompanying statement as to the qualifying conditionU.K.

14A civil partnership notice given by a person subject to immigration control must be accompanied by a statement that the person fulfils the qualifying condition (and the reason why).

Civil partnership notice book and civil partnership scheduleU.K.

15(1)No action must be taken under section 140(1) or 143 (civil partnership notice book and civil partnership schedule) unless the prescribed registrar is satisfied by the production of specified evidence that the person fulfils the qualifying condition.

(2)If the prescribed registrar is satisfied as mentioned in sub-paragraph (1) but is not the registrar for the purposes of section 140(1), the prescribed registrar must send him the civil partnership notices and he is to be treated as having received them when the prescribed registrar received them.

(3)Specified evidence” means such evidence as may be specified in guidance issued by the Secretary of State after consultation with the Registrar General.

Commencement Information

I6Sch. 23 para. 15 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 23 para. 15 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 23 para. 15(1)(3) in force for certain purposes at 15.4.2005 by S.I. 2005/1112, art. 2, Sch. 1 and Sch. 23 para. 15 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3175, art. 2(1), Sch. 1

SupplementaryU.K.

16(1)Part 4 of this Act has effect in any case where this Part of this Schedule applies subject to any necessary modification.U.K.

(2)In particular, section 176 has effect as if the matters proof of which is not necessary in support of the civil partnership included compliance with this Part of this Schedule.

(3)In this Part of this Schedule—

(a)prescribed” means prescribed by regulations made by the Secretary of State;

(b)registrar” means a person appointed under section 152(1)(a) or (b) or (3);

(c)other expressions have the same meaning as in Chapter 1 of Part 4 of this Act.

(4)Section 18(3) of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 (c. 33 (N.I.)) (provisions as to holders of offices) shall apply to this Part of this Schedule as if it were an enactment within the meaning of that Act.

Commencement Information

I7Sch. 23 para. 16 wholly in force at 5.12.2005; Sch. 23 para. 16 not in force at Royal Assent see s. 263; Sch. 23 para. 16(3)(a) in force for certain purposes at 15.4.2005 by S.I. 2005/1112, art. 2, Sch. 1 and Sch. 23 para. 16 in force otherwise at 5.12.2005 by S.I. 2005/3175, art. 2(1), Sch. 1

Part 5 U.K.Regulations

17U.K.Any power to make regulations under this Schedule is exercisable by statutory instrument which is subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill