Chwilio Deddfwriaeth

Terrorism Act 2000

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: PART 4

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

Terrorism Act 2000, PART 4 is up to date with all changes known to be in force on or before 26 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

  • Sch. 4 para. 11(1)(aa) inserted by 2003 c. 44 Sch. 36 para. 14(2)
  • Sch. 4 para. 11(2A) inserted by 2003 c. 44 Sch. 36 para. 14(3)
  • Sch. 4 para. 11(1)(aa) words substituted by 2015 c. 2 Sch. 11 para. 17(2)
  • Sch. 4 para. 11(2A) words substituted by 2015 c. 2 Sch. 11 para. 17(3)
  • Sch. 8 para. 14(2A) inserted by 2008 c. 28 s. 16(3) (This amendment not applied to legislation.gov.uk. S. 16 repealed (31.10.2013) by 2012 c. 9, Sch. 10 Pt. 1; S.I. 2013/2104, art. 3(d))
  • Sch. 8 para. 14(4)(ba) inserted by 2008 c. 28 s. 16(5) (This amendment not applied to legislation.gov.uk. S. 16 repealed (31.10.2013) by 2012 c. 9, Sch. 10 Pt. 1; S.I. 2013/2104, art. 3(d))
  • Sch. 8 para. 15(1)(aa) (ab) inserted by 2010 c. 17 s. 17(4)(b) (This amendment not applied to legislation.gov.uk. Ss. 16-19 repealed (31.10.2013) without ever being in force by 2012 c. 9, Sch. 9 para. 4(2), Sch. 10 Pt. 1; S.I. 2013/2104, art. 3(c)(d))
  • Sch. 8 para. 15(2A) inserted by 2010 c. 17 s. 17(7) (This amendment not applied to legislation.gov.uk. Ss. 16-19 repealed (31.10.2013) without ever being in force by 2012 c. 9, Sch. 9 para. 4(2), Sch. 10 Pt. 1; S.I. 2013/2104, art. 3(c)(d))
  • Sch. 8 para. 15(4) inserted by 2010 c. 17 s. 17(8) (This amendment not applied to legislation.gov.uk. Ss. 16-19 repealed (31.10.2013) without ever being in force by 2012 c. 9, Sch. 9 para. 4(2), Sch. 10 Pt. 1; S.I. 2013/2104, art. 3(c)(d))
  • Sch. 8 para. 14F(3)(b) and word omitted by 2012 c. 10 Sch. 24 para. 22 (This amendment not applied to legislation.gov.uk. The substitution of Sch. 8 para. 14F was repealed (31.10.2013) without ever being in force by 2012 c. 9, Sch. 9 para. 4(2), Sch. 10 Pt. 1; S.I. 2013/2104, art. 3(c)(d))
  • Sch. 8 para. 14-14I substituted for Sch. 8 para. 14 by 2010 c. 17 s. 17(2) (This amendment not applied to legislation.gov.uk. Ss. 16-19 repealed (31.10.2013) without ever being in force by 2012 c. 9, Sch. 9 para. 4(2), Sch. 10 Pt. 1; S.I. 2013/2104, art. 3(c)(d))
  • Sch. 8 para. 20(3)-(3C) substituted for Sch. 8 para. 20(3) by 2010 c. 17 s. 18(2)(a) (This amendment not applied to legislation.gov.uk. Ss. 16-19 repealed (31.10.2013) without ever being in force by 2012 c. 9, Sch. 9 para. 4(2), Sch. 10 Pt. 1; S.I. 2013/2104, art. 3(c)(d))
  • Sch. 8 para. 20F(3) words omitted by 2012 c. 10 Sch. 24 para. 23 (This amendment not applied to legislation.gov.uk. The insertion of Sch. 8 para. 20F was repealed (31.10.2013) without ever being in force by 2012 c. 9, Sch. 9 para. 4(2), Sch. 10 Pt. 1; S.I. 2013/2104, art. 3(c)(d))

[F1PART 4U.K.Emergency power when parliament dissolved etc. for temporary extension of maximum period for detention under section 41

Textual Amendments

38(1)The Secretary of State may make a temporary extension order if—U.K.

(a)either—

(i)Parliament is dissolved, or

(ii)Parliament has met after a dissolution but the first Queen's Speech of the Parliament has not yet taken place, and

(b)the Secretary of State considers that it is necessary by reason of urgency to make such an order.

(2)A temporary extension order is an order which provides, in relation to the period of three months beginning with the coming into force of the order, for paragraphs 36 and 37 to be read as if—

(a)in paragraph 36(3)(b)(ii) for “14 days” there were substituted “ 28 days ”, and

(b)the other modifications in sub-paragraphs (3) and (4) were made.

(3)The other modifications of paragraph 36 are—

(a)the insertion at the beginning of sub-paragraph (1) of “Subject to sub-paragraphs (1ZA) to (1ZI),”,

(b)the insertion, after sub-paragraph (1), of—

(1ZA)Sub-paragraph (1ZB) applies in relation to any proposed application under sub-paragraph (1) for the further extension of the period specified in a warrant of further detention where the grant (otherwise than in accordance with sub-paragraph (3AA)(b)) of the application would extend the specified period to a time that is more than 14 days after the relevant time.

(1ZB)No person may make such an application—

(a)in England and Wales, without the consent of the Director of Public Prosecutions,

(b)in Scotland, without the consent of the Lord Advocate, and

(c)in Northern Ireland, without the consent of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland,

unless the person making the application is the person whose consent is required.

(1ZC)The Director of Public Prosecutions must exercise personally any function under sub-paragraph (1ZB) of giving consent.

(1ZD)The only exception is if—

(a)the Director is unavailable, and

(b)there is another person who is designated in writing by the Director acting personally as the person who is authorised to exercise any such function when the Director is unavailable.

(1ZE)In that case—

(a)the other person may exercise the function but must do so personally, and

(b)the Director acting personally—

(i)must review the exercise of the function as soon as practicable, and

(ii)may revoke any consent given.

(1ZF)Where the consent is so revoked after an application has been made or extension granted, the application is to be dismissed or (as the case may be) the extension is to be revoked.

(1ZG)Sub-paragraphs (1ZC) to (1ZF) apply instead of any other provisions which would otherwise have enabled any function of the Director of Public Prosecutions under sub-paragraph (1ZB) of giving consent to be exercised by a person other than the Director.

(1ZH)The Director of Public Prosecutions for Northern Ireland must exercise personally any function under sub-paragraph (1ZB) of giving consent unless the function is exercised personally by the Deputy Director of Public Prosecutions for Northern Ireland by virtue of section 30(4) or (7) of the Justice (Northern Ireland) Act 2002 (powers of Deputy Director to exercise functions of Director).

(1ZI)Sub-paragraph (1ZH) applies instead of section 36 of the Act of 2002 (delegation of the functions of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland to persons other than the Deputy Director) in relation to the functions of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland and the Deputy Director of Public Prosecutions for Northern Ireland under, or (as the case may be) by virtue of, sub-paragraph (1ZB) above of giving consent.,

(c)the substitution, for “a judicial authority” in sub-paragraph (1A), of “—

(a)in the case of an application falling within sub-paragraph (1B), a judicial authority; and

(b)in any other case, a senior judge,

(d)the insertion, after sub-paragraph (1A), of—

(1B)An application for the extension or further extension of a period falls within this sub-paragraph if—

(a)the grant of the application otherwise than in accordance with sub-paragraph (3AA)(b) would extend that period to a time that is no more than 14 days after the relevant time; and

(b)no application has previously been made to a senior judge in respect of that period.,

(e)the insertion, after “judicial authority” in both places in sub-paragraph (3AA) where it appears, of “or senior judge”,

(f)the insertion, after “detention” in sub-paragraph (4), of

but, in relation to an application made by virtue of sub-paragraph (1A)(b) to a senior judge, as if—

(a)references to a judicial authority were references to a senior judge; and

(b)references to the judicial authority in question were references to the senior judge in question,

(g)the insertion, after “judicial authority” in sub-paragraph (5), of “or senior judge”, and

(h)the insertion, after sub-paragraph (6), of—

(7)In this paragraph and paragraph 37 “senior judge” means a judge of the High Court or of the High Court of Justiciary.

(4)The modification of paragraph 37 is the insertion, in sub-paragraph (2), after “judicial authority”, of “or senior judge”.

(5)A temporary extension order applies, except so far as it provides otherwise, to any person who is being detained under section 41 when the order comes into force (as well as any person who is subsequently detained under that section).

(6)The Secretary of State may by order revoke a temporary extension order if the Secretary of State considers it appropriate to do so (whether or not the conditions mentioned in paragraphs (a) and (b) of sub-paragraph (1) are met).

(7)Sub-paragraph (8) applies if—

(a)any of the following events occurs—

(i)the revocation without replacement of a temporary extension order,

(ii)the expiry of the period of three months mentioned in sub-paragraph (2) in relation to such an order,

(iii)the ceasing to have effect of such an order by virtue of section 123(6B) and (6C), and

(b)at that time—

(i)a person is being detained by virtue of a further extension under paragraph 36,

(ii)the person's further detention was authorised by virtue of the temporary extension order concerned (before its revocation, expiry or ceasing to have effect) for a period ending more than 14 days after the relevant time (within the meaning given by paragraph 36(3B)),

(iii)that 14 days has expired, and

(iv)the person's detention is not otherwise authorised by law.

(8)The person with custody of that individual must release the individual immediately.

(9)Subject to sub-paragraphs (7) and (8), the fact that—

(a)a temporary extension order is revoked,

(b)the period of three months mentioned in sub-paragraph (2) has expired in relation to such an order, or

(c)such an order ceases to have effect by virtue of section 123(6B) and (6C),

is without prejudice to anything previously done by virtue of the order or to the making of a new order.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill