Chwilio Deddfwriaeth

Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992

Status:

Point in time view as at 09/04/2018.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Part IXN.I. Child Benefit

Modifications etc. (not altering text)

C1Pt. 9: transfer of functions in part (1.4.2003 for specified purposes, 7.4.2003 in so far as not already in force) by Tax Credits Act 2002 (c. 21), ss. 49(2)(b), 61 (with s. 54(1)(3)(4)(6)(8)); S.I. 2003/392, art. 2

137 Child benefit.N.I.

A person who is responsible for one or more children [F1or qualifying young persons] in any week shall be entitled, subject to the provisions of this Part of this Act, to a benefit (to be known as “child benefit”) for that week in respect of the [F2child or qualifying young person, or each of the children or qualifying young persons,] for whom he is responsible.

Textual Amendments

F1Words in s. 137 inserted (10.4.2006) by Child Benefit Act 2005 (c. 6), ss. 2(1)(a), 6(2)

F2Words in s. 137 substituted (10.4.2006) by Child Benefit Act 2005 (c. 6), ss. 2(1)(b), 6(2)

[F3138“Child” and “qualifying young person”N.I.

(1)For the purposes of this Part of this Act a person is a child if he has not attained the age of 16.

(2)In this Part of this Act “qualifying young person” means a person, other than a child, who —

(a)has not attained such age (greater than 16) as is prescribed by regulations made by the Treasury, and

(b)satisfies conditions so prescribed.]

Textual Amendments

F3S. 138 substituted (24.3.2005 for specified purposes, 10.4.2006 in so far as not already in force) by Child Benefit Act 2005 (c. 6), ss. 2(2), 6

Modifications etc. (not altering text)

139 Meaning of “person responsible for [F4child or qualifying young person]”.N.I.

(1)For the purposes of this Part of this Act a person shall be treated as responsible for a child [F5or qualifying young person] in any week if—

(a)he has the child [F5or qualifying young person] living with him in that week; or

(b)he is contributing to the cost of providing for the child [F5or qualifying young person] at a weekly rate which is not less than the weekly rate of child benefit payable in respect of the child [F5or qualifying young person] for that week.

(2)Where a person has had a child [F6or qualifying young person] living with him at some time before a particular week he shall be treated for the purposes of this section as having the child [F6or qualifying young person] living with him in that week notwithstanding their absence from one another unless, in the 16 weeks preceding that week, they were absent from one another for more than 56 days not counting any day which is to be disregarded under subsection (3) below.

(3)Subject to subsection (4) below, a day of absence shall be disregarded for the purposes of subsection (2) above if it is due solely to the [F7fact that the child or qualifying young person is]

(a)receiving [F8education or training of a description prescribed by regulations made by the Treasury];

(b)undergoing medical or other treatment as an in-patient in a hospital or similar institution; or

(c)F9... in such circumstances as may be prescribed, in residential accommodation pursuant to arrangements made under [F10Article 15 or 36] of the M1Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1972 [F11or under the Children (Northern Ireland) Order 1995].

(4)The number of days that may be disregarded by virtue of subsection (3)(b) or (c) above in the case of any child [F12or qualifying young person] shall not exceed such number as may be prescribed unless the person claiming to be responsible for the child [F12or qualifying young person] regularly incurs expenditure in respect [F13of him].

(5)Regulations may prescribe the circumstances in which a person is or is not to be treated—

(a)as contributing to the cost of providing for a child [F14or qualifying young person] as required by subsection (1)(b) above; or

(b)as regularly incurring expenditure in respect of a child [F14or qualifying young person] as required by subsection (4) above;

and such regulations may in particular make provision whereby a contribution made or expenditure incurred by two or more persons is to be treated as made or incurred by one of them or whereby a contribution made or expenditure incurred by one of two spouses [F15or civil partners] residing together is to be treated as made or incurred by the other.

140 Exclusions and priority.N.I.

F16(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(2)Schedule 9 to this Act shall have effect for excluding entitlement to child benefit F17...

(3)Where, apart from this subsection, two or more persons would be entitled to child benefit in respect of the same child [F18or qualifying young person] for the same week, one of them only shall be entitled; and the question which of them is entitled shall be determined in accordance with Schedule 10 to this Act.

141 Rate of child benefit.N.I.

(1)Child benefit shall be payable by the Department at such weekly rate as may be prescribed.

(2)Different rates may be prescribed in relation to different cases, whether by reference to the age of the child [F19or qualifying young person] in respect of whom the benefit is payable or otherwise.

(3)The power to prescribe different rates under subsection (2) above shall be exercised so as to bring different rates into force on such day as the Department may by order specify.

(4)No rate prescribed in place of a rate previously in force shall be lower than the rate that it replaces.

F20(5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

F20S. 141(5) repealed (1.4.2003) by Tax Credits Act 2002 (c. 21), s. 61, Sch. 6; S.I. 2003/392, art. 2

[F21141A Entitlement after death of child [F22or qualifying young person] N.I.

(1)If a child [F23or qualifying young person] dies and a person is entitled to child benefit in respect of him for the week in which his death occurs, that person shall be entitled to child benefit in respect of the child [F24or qualifying young person] for a prescribed period following that week.

(2)If the person entitled to child benefit under subsection (1) dies before the end of that prescribed period and, at the time of his death, was—

(a)a member of a married couple [F25or civil partnership] and living with the person to whom he was married [F25or who was his civil partner], or

(b)a member of an unmarried couple [F26or a cohabiting same-sex couple],

that other member of the [F27couple or partnership] shall be entitled to child benefit for the period for which the dead person would have been entitled to child benefit under subsection (1) above but for his death.

(3)If a child dies before the end of the week in which he is born, subsections (1) and (2) apply in his case as if references to the person entitled to child benefit in respect of a child for the week in which his death occurs were to the person who would have been so entitled if the child had been alive at the beginning of that week (and if any conditions which were satisfied, and any facts which existed, at the time of his death were satisfied or existed then).

(4)Where a person is entitled to child benefit in respect of a child [F28or qualifying young person] under this section, section 77 applies with the omission of subsections (4) to (6).

(5)In this section—

  • [F29civil partnership” means two people of the same sex who are civil partners of each other and are neither—

    (a)

    separated under a court order, nor

    (b)

    separated in circumstances in which the separation is likely to be permanent,]

  • [F29cohabiting same-sex couple” means two people of the same sex who are not civil partners of each other but are living together as if they were civil partners,]

  • married couple” means a man and a woman who are married to each other and are neither—

    (a)

    separated under a court order, nor

    (b)

    separated in circumstances in which the separation is likely to be permanent, and

  • unmarried couple” means a man and a woman who are not a married couple but are living together as husband and wife.

[F30(6)For the purposes of this section, two people of the same sex are to be regarded as living together as if they were civil partners if, but only if, they would be regarded as living together as husband and wife were they instead two people of the opposite sex.]]

[F31142 Presence in Northern Ireland.N.I.

(1)No child benefit shall be payable in respect of a child [F32or qualifying young person] for a week unless he is in Northern Ireland in that week.

(2)No person shall be entitled to child benefit for a week unless he is in Northern Ireland in that week.

(3)Circumstances may be prescribed in which [F33any] person is to be treated for the purposes of [F34subsection (1) or (2) above] as being, or as not being, in Northern Ireland.]

Textual Amendments

F31S. 142 substituted (26.2.2003 for specified purposes, 1.4.2003 for specified purposes, 7.4.2003 in so far as not already in force) by Tax Credits Act 2002 (c. 21), ss. 56(2), 61; S.I. 2003/392, art. 2 (with art. 3)

F35142A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N.I.

Textual Amendments

143 Interpretation of Part IX and supplementary provisions.N.I.

(1)In this Part of this Act—

  • prescribed” means prescribed by regulations;

  • F36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • voluntary organisation” means any association carrying on or proposing to carry on any activities otherwise than for the purpose of gain by the association or by individual members of the association;

  • week” means a period of 7 days beginning with a Monday.

(2)Subject to any provision made by regulations, references in this Part of this Act to any condition being satisfied or any facts existing in a week shall be construed as references to the condition being satisfied or the facts existing at the beginning of that week.

(3)References in this Part of this Act to a parent, father or mother of a child [F37or qualifying young person] shall be construed—

(a)as including references to the natural parent, father or mother of an illegitimate child;

(b)as including references to a step-parent, step-father or step-mother.

(4)Regulations may prescribe the circumstances in which persons are or are not to be treated for the purposes of this Part of this Act as residing together.

(5)Regulations may make provision as to the circumstances in which [F38a marriage during the subsistence of which a party to it is at any time married to more than one person is to be treated for the purposes of this Part of this Act as having, or not having, the same consequences as any other marriage.]

(6)Nothing in this Part of this Act shall be construed as conferring a right to child benefit on any body corporate; but regulations may confer such a right on voluntary organisations and for that purpose may make such modifications as the Department thinks fit—

(a)of any provision of this Part of this Act; or

(b)of any provision of the Administration Act relating to child benefit.

Textual Amendments

F38Words in s. 143(5) substituted (14.2.1996) by S.I. 1995/3211 (N.I. 20), art. 5, Sch. para. 4(3)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill