Chwilio Deddfwriaeth

Children Act 1989

Status:

Point in time view as at 21/03/2022.

Changes to legislation:

Children Act 1989, Cross Heading: Alteration of maintenance agreements is up to date with all changes known to be in force on or before 03 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Alteration of maintenance agreementsE+W

10(1)In this paragraph and in paragraph 11 “maintenance agreement” means any agreement in writing made with respect to a child, whether before or after the commencement of this paragraph, which—E+W

(a)is or was made between the father and mother of the child; and

(b)contains provision with respect to the making or securing of payments, or the disposition or use of any property, for the maintenance or education of the child,

and any such provisions are in this paragraph, and paragraph 11, referred to as “financial arrangements”.

(2)[F1Subject to sub-paragraph (2A), where] a maintenance agreement is for the time being subsisting and each of the parties to the agreement is for the time being either domiciled or resident in England and Wales, then, either party may apply to the court for an order under this paragraph.

[F2(2A)If an application or part of an application relates to a matter [F3in relation to which Article 18 of the 2007 Hague Convention applies, the court may not entertain the application or that part of it except where permitted by Article 18].

(2B) In sub-paragraph (2A), [F4“the 2007 Hague Convention” means the Convention on the International Recovery of Child Support and Other Forms of Family Maintenance concluded on 23 November 2007 at The Hague].]

(3)If the court to which the application is made is satisfied either—

(a)that, by reason of a change in the circumstances in the light of which any financial arrangements contained in the agreement were made (including a change foreseen by the parties when making the agreement), the agreement should be altered so as to make different financial arrangements; or

(b)that the agreement does not contain proper financial arrangements with respect to the child,

then that court may by order make such alterations in the agreement by varying or revoking any financial arrangements contained in it as may appear to it to be just having regard to all the circumstances.

(4)If the maintenance agreement is altered by an order under this paragraph, the agreement shall have effect thereafter as if the alteration had been made by agreement between the parties and for valuable consideration.

(5)Where a court decides to make an order under this paragraph altering the maintenance agreement—

(a)by inserting provision for the making or securing by one of the parties to the agreement of periodical payments for the maintenance of the child; or

(b)by increasing the rate of periodical payments required to be made or secured by one of the parties for the maintenance of the child,

then, in deciding the term for which under the agreement as altered by the order the payments or (as the case may be) the additional payments attributable to the increase are to be made or secured for the benefit of the child, the court shall apply the provisions of sub-paragraphs (1) and (2) of paragraph 3 as if the order were an order under paragraph 1(2)(a) or (b).

F5(6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(7)For the avoidance of doubt it is hereby declared that nothing in this paragraph affects any power of a court before which any proceedings between the parties to a maintenance agreement are brought under any other enactment to make an order containing financial arrangements or any right of either party to apply for such an order in such proceedings.

[F6(8)In the case of a child who has a parent by virtue of section 42 or 43 of the Human Fertilisation and Embryology Act 2008, the reference in sub-paragraph (1)(a) to the child's father is a reference to the woman who is a parent of the child by virtue of that section.]

Textual Amendments

F3Words in Sch. 1 para. 10(2A) substituted (31.12.2020) by S.I. 2019/519, Sch. para. 17(2)(a) (as substituted by The Jurisdiction, Judgments and Applicable Law (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1574), regs. 1, 5(3)(g))

F4Words in Sch. 1 para. 10(2B) substituted (31.12.2020) by S.I. 2019/519, Sch. para. 17(2)(b) (as substituted by The Jurisdiction, Judgments and Applicable Law (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020 (S.I. 2020/1574), regs. 1, 5(3)(g))

F5Sch. 1 para. 10(6) omitted (22.4.2014) by virtue of Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(3), Sch. 11 para. 116; S.I. 2014/954, art. 2(e) (with art. 3) (with transitional provisions and savings in S.I. 2014/956, arts. 3-11)

Commencement Information

I1Sch. 1 para 10 wholly in force at 14.10.1991 see s. 108(2)(3) and S.I. 1991/828, art. 3(2)

11(1)Where a maintenance agreement provides for the continuation, after the death of one of the parties, of payments for the maintenance of a child and that party dies domiciled in England and Wales, the surviving party or the personal representatives of the deceased party may apply to the High Court or [F7the family court] for an order under paragraph 10.E+W

(2)If a maintenance agreement is altered by a court on an application under this paragraph, the agreement shall have effect thereafter as if the alteration had been made, immediately before the death, by agreement between the parties and for valuable consideration.

(3)An application under this paragraph shall not, except with leave of the High Court or [F8the family court], be made after the end of the period of six months beginning with the day on which representation in regard to the estate of the deceased is first taken out.

[F9(4)The following are to be left out of account when considering for the purposes of sub-paragraph (3) when representation was first taken out—

(a)a grant limited to settled land or to trust property,

(b)any other grant that does not permit any of the estate to be distributed,

(c)a grant limited to real estate or to personal estate, unless a grant limited to the remainder of the estate has previously been made or is made at the same time,

(d)a grant, or its equivalent, made outside the United Kingdom (but see sub-paragraph (4A)).

(4A)A grant sealed under section 2 of the Colonial Probates Act 1892 counts as a grant made in the United Kingdom for the purposes of sub-paragraph (4), but is to be taken as dated on the date of sealing.]

F10(5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(6)The provisions of this paragraph shall not render the personal representatives of the deceased liable for having distributed any part of the estate of the deceased after the expiry of the period of six months referred to in sub-paragraph (3) on the ground that they ought to have taken into account the possibility that a court might grant leave for an application by virtue of this paragraph to be made by the surviving party after that period.

(7)Sub-paragraph (6) shall not prejudice any power to recover any part of the estate so distributed arising by virtue of the making of an order in pursuance of this paragraph.

Textual Amendments

F7Words in Sch. 1 para. 11(1) substituted (22.4.2014) by Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(3), Sch. 11 para. 117(a); S.I. 2014/954, art. 2(e) (with art. 3) (with transitional provisions and savings in S.I. 2014/956, arts. 3-11)

F8Words in Sch. 1 para. 11(3) substituted (22.4.2014) by Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(3), Sch. 11 para. 117(b); S.I. 2014/954, art. 2(e) (with art. 3) (with transitional provisions and savings in S.I. 2014/956, arts. 3-11)

F10Sch. 1 para. 11(5) omitted (22.4.2014) by virtue of Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(3), Sch. 11 para. 117(c); S.I. 2014/954, art. 2(e) (with art. 3) (with transitional provisions and savings in S.I. 2014/956, arts. 3-11)

Commencement Information

I2Sch. 1 para 11 wholly in force at 14.10.1991 see s. 108(2)(3) and S.I. 1991/828, art. 3(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill