Chwilio Deddfwriaeth

Civil Aviation Act 1980

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 8

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Civil Aviation Act 1980, Section 8. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

8 Dissolution of the Board and transitional provisions.U.K.

(1)Subject to the following provisions of this section and to the transitional provisions contained in Schedule 2 to this Act, the enactments mentioned in Part I of Schedule 3 to this Act shall cease to have effect on the appointed day to the extent specified in column 3 of that Part.

(2)Where notwithstanding the provisions of section 3 of this Act any steps remain to be taken after the appointed day to secure that the vesting in the successor company by virtue of that section of any foreign property, right, liability or obligation of the Board is effective under the relevant foreign law—

(a)the Board shall continue in existence after the appointed day notwithstanding subsection (1) above; and

(b)section 1 of and Schedule 1 to the Act of 1977 (excluding paragraphs 7 to 10, 14 and 15) shall continue to have effect in relation to the constitution and proceedings of the Board;

until the Board is dissolved in accordance with subsection (7) below.

(3)During any period after the appointed day when the Board’s existence is preserved by virtue of subsection (2) above (referred to below in this section as “the transitional period”) it shall be the duty of the Board and of the successor company (subject to subsection (4) below) to take all such steps as may be requisite to secure that the vesting in the successor company of any foreign property, right, liability or obligation of the Board is effective under the relevant foreign law.

(4)The time of performance of the duties imposed on the Board and the successor company under subsection (3) above in the case of any particular property, right, liability or obligation shall be determined by the successor company in the light of any commercial factors which appear to it to be relevant to the timing of any steps required to secure effective vesting under the relevant foreign law in that case.

(5)The Board shall have all such powers as may be requisite for the performance of its duty under subsection (3) above; but it shall be the duty of the successor company to act on behalf of the Board (so far as possible) in the performance of that duty.

(6)Any expenses incurred by the Board in performing its duty under subsection (3) above shall be met by the successor company; and any rights, liabilities and obligations acquired or incurred by the Board during the transitional period shall become rights, liabilities and obligations of the successor company after the dissolution of the Board in accordance with subsection (7) below.

(7)If the Board continues in existence after the appointed day by virtue of subsection (2) above the Secretary of State may by order made by statutory instrument dissolve the Board on a day specified in the order, as soon as he is satisfied that nothing further remains to be done by the Board under subsection (3) above.

F1(8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F2(9). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(10)References in this section to any foreign property, right, liability or obligation of the Board are references respectively to—

(a)property of the Board situated in a country or territory outside the United Kingdom; and

(b)any right to which the Board is entitled or (as the case may be) any liability or obligation to which it is subject under the law of any such country or territory.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill