- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
1(1)Where an interim preservation notice is in force with respect to any monument immediately before the commencement of this Act, sections 10(3)(a) and (c) and 12(1), (2)(b), (3)(b) and (4) of the [1953 c. 49.] Historic Buildings and Ancient Monuments Act 1953 shall continue to apply to the notice and monument respectively as if this Act had not been passed, unless and until the monument is included in the Schedule under section 1(3) of this Act.
(2)So long as by virtue of sub-paragraph (1) above section 12(1) of the Historic Buildings and Ancient Monuments Act 1953 continues to apply after the commencement of this Act to any monument which is under guardianship by virtue of this Act, section 28 of this Act shall have effect in relation to that monument as if for the reference in subsection (2) of that section to a scheduled monument consent there were substituted a reference to the consent of the Secretary of State under section 12(1).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys