Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1974

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 14

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1974, Paragraph 14. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F114(1)Subject to sub-paragraph (2) below, where an interest in land is under subsection (1) of the principal section or sub-paragraph (3) of paragraph 2 of this Schedule deemed to have been disposed of, the total tax chargeable in respect of a gain accruing on the disposal may, at the option of the person liable to pay it, be paid by eight equal yearly instalments or sixteen half-yearly instalments, but subject to the payment of interest under Part IX (except sections 87 and 88) of the Taxes Management Act 1970.U.K.

(2)Where on the occasion on which the said subsection (1) or sub-paragraph (3) comes to apply to a person’s interest in any land he becomes entitled to one or more capital sums (whether by way of premium or otherwise), then

(a)if the total tax chargeable in respect of a gain accruing on the disposal of that interest which under that subsection or sub-paragraph he is deemed to have made does not exceed one-half of that capital sum or of the aggregate of those capital sums, as the case may be, sub-paragraph (1) above shall not apply to the tax chargeable in respect of that gain; and

(b)if the total tax chargeable as aforesaid exceeds one-half of that capital sum or of the aggregate of those capital sums, as the case may be, sub-paragraph (1) above shall apply only to so much of the total tax as exceeds that half.

(3)Where tax is payable by instalments by virtue of this paragraph, the first instalment shall be due at the expiration of twelve months from the time of the disposal and the interest on the unpaid portion of the tax shall be added to each instalment and paid accordingly; but the tax for the time being unpaid, with interest to the date of payment, may be paid at any time, and, subject to the following sub-paragraph, shall become due and payable forthwith if the interest in land deemed to have been disposed of as aforesaid is disposed of for valuable consideration under a subsequent disposal (whether or not the subsequent disposal is made by the person who is deemed to have acquired it under the first disposal).

(4)Where a subsequent disposal such as is described in the preceding sub-paragraph is a part disposal of the interest in land deemed to have been disposed of as aforesaid, a fraction only of the tax for the time being unpaid shall, with interest to the date of payment, become due and payable forthwith, and that fraction shall be the fraction of the sums mentioned in the following sub-paragraph which is allowable as a deduction in computing under [Chapter II of Part II of the Capital Gains Tax Act 1979 F2] the amount of the gain accruing on the part disposal.

(5)The sums referred to in the preceding sub-paragraph are the sums which, if so much of the interest in land there mentioned as immediately before the time of the part disposal in question remained undisposed of had been disposed of at that time, would be allowable by virtue of [ section 32(1)(a) and (b) of the Capital Gains Tax Act 1979 F2] as a deduction in computing under [Chapter II of Part II of that ActF2] the gain accruing on that disposal of that much of that interest.

(6)[ Section 40 of the Capital Gains Tax Act 1979 F2] (payment of tax by instalments) shall not apply in relation to the payment of tax in respect of a gain accruing on a disposal of an interest in land to which sub-paragraph (1) above applies.

(7)In this paragraph “tax” means capital gains tax, income tax or corporation tax.]

Textual Amendments

F1 Sch. 9 repealed by Finance Act 1985 (c. 54, SIF 63:1), s. 98(6)and Sch. 27 Part Xin relation to disposals of interests in land taking place on or after 19March Finance Act 1985 (c. 54, SIF 63:1),but without affecting the construction of 1979 (C) Sch.5 para. 9(5).

F2Capital Gains Tax Act 1979 (c. 14, SIF 63:1), s. 157(2)and Sch. 7 para. 9for 1979-80et seq.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill