Chwilio Deddfwriaeth

Vehicles (Excise) Act 1971 (Repealed 1.9.1994)

Changes over time for: Section 9

 Help about opening options

Version Superseded: 01/09/1994

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/10/1992. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Vehicles (Excise) Act 1971 (Repealed 1.9.1994), Section 9. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

9 Additional liability for keeping unlicensed vehicle.U.K.

(1)Where a person convicted of an offence under section 8 of this Act is the person by whom the vehicle in respect of which the offence was committed was kept at the time it was committed, the court shall, in addition to any penalty which it may impose under that section, order him to pay an amount calculated in accordance with subsections (2) to (4) below.

(2)The said amount shall, subject to subsection (3) below, be an amount equal to one three-hundred-and-sixty-fifth of the annual rate of duty appropriate to the vehicle in question for each day in the relevant period, and the relevant period shall be one ending with the date of the offence and beginning—

(a)if the person convicted has before that date notified the Secretary of State of his acquisition of the vehicle in accordance with regulations under this Act, with the date on which the notification was received by the Secretary of State or, if later, with the expiry of the vehicle licence last in force for the vehicle, or

(b)in any other case, with the expiry of the vehicle licence last in force for the vehicle before the date of the offence or, if there has not at any time before that date been a vehicle licence in force for the vehicle, with the date on which the vehicle was first kept by that person:

Provided that, where the person convicted has been ordered to pay an amount under this section on the occasion of a previous conviction in respect of the same vehicle, and the offence then charged was committed after the date specified above for the beginning of the relevant period, that period shall begin instead with the day following that on which the former offence was committed.

(3)Where the person convicted proves—

(a)that throughout any day comprised in the relevant period the vehicle in question was not kept by him, or

(b)(c). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F1

(d)that he has paid duty in respect of the vehicle for any such day, whether or not on a licence,

the said amount shall be calculated as if that day were not comprised in the relevant period.

[F2(3A)Where an order has previously been made against a person under section 26A of this Act to pay an amount for a month or part of a month in the case of a vehicle, the amount which he is ordered to pay under this section in the case of the vehicle shall be calculated as if no part of that month were comprised in the relevant period.]

(4)In relation to any day comprised in the relevant period, the reference in subsection (2) above to the annual rate of duty appropriate to the vehicle in question is a reference to the annual rate applicable to it on that day; and, except so far as it is proved to have fallen within some other description for the whole of any such day, a vehicle shall be taken for the purposes of this section to have belonged throughout the relevant period to that description of vehicle to which it belonged for the purposes of duty at the date of the offence or, if the prosecution so elect, the date when a vehicle licence for it was last issued.

(5)Where, on a person’s conviction of an offence under section 8 of this Act, an order is made under [F3Section 1C of the M1Powers of Criminal Courts Act 1973][F4or the Probation Act (Northern Ireland) 1950][F5placing him on probation or] discharging him absolutely or conditionally, the foregoing provisions of this section shall apply as if the conviction were deemed to be a conviction for all purposes.

(6)In the foregoing provisions of this section any reference to the expiry of a vehicle licence includes a reference to its surrender, and to its being treated as no longer in force for the purposes of section 8 of this Act by virtue of subsection (3)(a) of that section; and in the case of a conviction for a continuing offence, the offence shall be taken for the purposes of those provisions to have been committed on the date or latest date to which the conviction relates.

(7)The foregoing provisions of this section shall have effect subject to the provisions (applying with the necessary modifications) of any enactment relating to the imposition of fines by magistrates’ courts, other than one conferring a discretion as to their amount; and any sum payable by virtue of an order under this section shall be treated as a fine, and the order as a conviction, for the purposes of [F6Part III of the M2Magistrates’ Courts Act 1980] (including any enactment having effect as if contained in that Part) and of any other enactment relating to the recovery or application of sums ordered to be paid by magistrates’ courts.

(8)In its application to Scotland, this section shall have effect as if for subsections (5) and (7) there were substituted the following subsections respectively:—

(5)Where a person is [F7convicted on indictment of, or is] charged before a court of summary jurisdiction with, an offence under section 8 of this Act, and an order is made under [F7Part I or] Part II of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 discharging him absolutely or placing him on probation, the foregoing provisions of this section shall apply as if [F7the conviction on indictment were a conviction for all purposes, or, as the case may be,] the making of the order by the court of summary jurisdiction were a conviction.

(7)The foregoing provisions of this section shall have effect subject to the provisions (applying with the necessary modifications) of any enactment relating to the imposition of fines by courts of summary jurisdiction, other than one conferring a discretion as to their amount; and any sum payable by virtue of an order under this section shall be treated as a fine, and the order as a conviction, for the purposes of any enactment relating to the recovery or application of sums ordered to be paid by courts of summary jurisdiction.

[F8(9)In its application to Northern Ireland, this section shall have effect as if for subsection (7) there were substituted the following subsection—

(7)A sum payable by virtue of any order made under this section by a court shall be recoverable as a sum adjudged to be paid by a conviction and treated for all purposes as a fine within the meaning of section 20 of the Administration of Justice Act (Northern Ireland) 1954.”]

Extent Information

E1This version of this provision extends to England and Wales only; a separate version has been created for Scotland and Northern Ireland only.

Textual Amendments

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill