- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
(1)Subject to subsection (3) below—
(a)no order under section 3, 4(a) or 6 of this Act shall be made in favour of a child who has attained the age of eighteen; and
(b)the term for which by virtue of an order under the said section 3 or 6 any payments are to be made or secured to or for the benefit of a child may begin with the date of the making of an application for the order in question or any later date but shall not extend beyond the date when the child will attain the age of eighteen.
(2)The term for which by virtue of an order under the said section 3 or 6 any payments are to be made or secured to or for the benefit of a child shall not in the first instance extend beyond the date of the birthday of the child next following his attaining the upper limit of the compulsory school age unless the court which makes the order thinks it right in the circumstances of the case to specify a later date therein.
For the purposes of this subsection the upper limit of the compulsory school age means the age that is for the time being that limit by virtue of section 35 of the [1944 c. 31.] Education Act 1944 together with any Order in Council made under that section.
(3)The court may make such an order as is mentioned in subsection (1)(a) above in favour of a child who has attained the age of eighteen, and may include in an order made under the said section 3 or 6 in relation to a child who has not attained that age a provision extending beyond the date when the child will attain that age the term for which by virtue of the order any payments are to be made or secured to or for the benefit of that child, if it appears to the court that—
(a)that child is, or will be, or if such an order or provision were made would be, receiving instruction at an educational establishment or undergoing training for a trade, profession or vocation, whether or not he is also, or will also be, in gainful employment; or
(b)there are special circumstances which justify the making of the order or provision.
(4)Any order made by virtue of section 3(2)(a) of this Act or section 6(6)(d) thereof shall, notwithstanding anything in the order, cease to have effect on the death of the person liable to make payments under the order, except in relation to any arrears due under the order on the date of such death.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys