Chwilio Deddfwriaeth

The Community Infrastructure Levy Regulations 2010

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Deddfwriaeth Ddrafft
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Draft Legislation:

This is a draft item of legislation. This draft has since been made as a UK Statutory Instrument: The Community Infrastructure Levy Regulations 2010 No. 948

Powers of entry

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

109.—(1) A person authorised in writing by a collecting authority may at any reasonable hour enter the relevant land—

(a)to ascertain whether a chargeable development has been commenced;

(b)to determine whether any of the powers conferred on a collecting authority by this Part should be exercised in relation to a chargeable development or the relevant land;

(c)to ascertain whether there has been compliance with any requirement imposed as a result of any such power having been exercised in relation to a chargeable development or the relevant land;

(d)to display any notice required to be displayed on land in accordance with these Regulations; or

(e)where a person has submitted a notice of chargeable development, for the purposes of gathering information required by the collecting authority in order for it to calculate the chargeable amount payable in respect of the chargeable development.

(2) Paragraph (1) is subject to the following provisions of this regulation.

(3) A person may not enter the relevant land for the purpose mentioned in paragraph (1)(e) unless the collecting authority has first requested the information referred to in that paragraph in accordance with regulation 64(8).

(4) A person may not enter any part of the relevant land which is used as a private dwelling unless a justice of the peace has issued a warrant authorising the person to do so.

(5) A justice of the peace may only issue such a warrant if satisfied that there is good reason to believe that the collecting authority will not be able to enforce CIL without the warrant.

(6) A warrant issued under paragraph (4) remains in force—

(a)for one month; or

(b)until the purpose for which it is issued has been fulfilled,

whichever is the sooner.

(7) A person authorised in accordance with this regulation to enter the relevant land—

(a)must, if so required, produce evidence of the person’s authority, and state the purpose of the person’s entry, before entering; and

(b)may take such other persons as may be necessary.

(8) A person commits an offence if the person wilfully obstructs a person acting in the exercise of powers under this regulation.

(9) A person guilty of an offence under paragraph (8) is liable on summary conviction to a fine not exceeding level three on the standard scale.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol Drafft

Mae Memorandwm Esboniadol Drafft yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol Drafft ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Eu nod yw gwneud yr Offeryn Statudol Drafft yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd yn fanwl gerbron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill