- Deddfwriaeth Ddrafft
This is a draft item of legislation. This draft has since been made as a UK Statutory Instrument: The Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006 No. 3336
3.—(1) A claim for compensation under paragraph 1(2) to (5) may be made at any time not later than 6 months after the end of the period for which the order authorises, as the case may be—
(a)the taking or discharge of water;
(b)the imposition of a prohibition or limitation on the taking of water;
(c)the suspension or modification of any restriction or obligation; or
(d)the suspension or variation of, or attachment of conditions to, any consent relating to the discharge of sewage effluent or trade effluent.
(2) Where a claim for compensation under paragraph 1(2) to (5) is made during the continuance of the drought order, the Lands Tribunal may, if it thinks fit, award a sum representing the loss or damage which is likely to be sustained by the claimant in respect of each day on which, as the case may be—
(a)water is taken or discharged;
(b)water is not discharged or is discharged otherwise than in accordance with an obligation or restriction; or
(c)sewage effluent or trade effluent is discharged otherwise than in accordance with a consent originally given.
(3) In assessing the compensation to be made under paragraph 1(2) the Lands Tribunal may, if it thinks fit, have regard to the amount of water which, on an equitable apportionment of the water available from the source between the claimant, the applicant and other persons taking water from the source, may fairly be apportioned to the claimant.
(4) In assessing the compensation to be made under paragraph 1(3) in respect of the lack of discharge of compensation water, the Lands Tribunal may, if it thinks fit, have regard to the amount of water which, under the conditions existing by reason of the shortage of rain, would have been available to the claimant during the period during which the deficiency of supplies of water is continued, if the applicant in relation to whom the obligation was imposed had never carried on its undertaking.
(5) In sub-paragraph (4) “compensation water” has the same meaning as in Article 140.
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Yr Offeryn Cyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: